Beispiele für die Verwendung von "засыпавшие" im Russischen
Эти проходы впоследствии были заделаны, однако были также замечены бульдозеры, сносившие берму и засыпавшие траншеи вдоль южной границы демилитаризованной зоны для создания возможных проходов для автотранспортных средств.
While these were later closed, bulldozers were also observed levelling the berm and filling in the ditch along the south demilitarized zone boundary to create possible vehicle passageways.
Мы играли с детьми, возвращались домой усталые, без сил, но перед глазами были счастливые лица, сияющие глаза, так мы и засыпали.
We played with the children, and came back home really tired, exhausted, but with images of bright faces, twinkling eyes, and went to sleep.
Я уже начал засыпать, когда почувствовал, что что-то трется о меня.
I began to nod off, when I felt something rub against me.
И так, когда я засыпала последующие 10-20 лет, я каждую ночь думала: "Я хочу стать первым человеком, который изобретет пространственно-временные туннели для того, чтобы вещи приобретали большую скорость.
And so, when I went to sleep for the next 10 or 20 years, I was thinking at night, "I want to be the first person to create a wormhole, to make things accelerate faster.
Когда я засыпаю в туалете, я вижу чудесные сны.
When I fall asleep on the toilet I have sweet dreams.
Засыпать в ее объятиях и просыпаться, слушая звук ее дыхания.
Falling asleep in her arms and wake up to the sound of her breathing.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep.
Моя кожа обгорает и слезает, если я засыпаю с включенным IPad.
My skin burns and peels if I fall asleep with the iPad on.
Она просыпается снова, целует меня со своим блеском для губ и засыпает.
She wakes up again and kisses me with her lip gloss on and falls asleep.
Если вы думаете, что эти звуки прекращаются, когда он засыпает, это не так!
If you think that sound stops when he falls asleep, it doesn't!
И еще — почему один человек засыпает, а те, кто живет вместе с ним, нет?»
And why one person falls asleep and somebody who lives with him does not?”
Когда раньше Виктор и я лежали в кровати, он ложил свою голову сюда и засыпал.
When Victor and I used to lie in bed together, he would put his head here and fall asleep.
По данным сайта news.com.au, каждый второй пилот норвежских авиакомпаний признался, что засыпал в кабине.
And, according to news.com.au, half of all Norwegian airline pilots admitted to falling asleep in the cockpit.
Я засыпаю и кто-то хватает пульт от моих снов и переключает их на канал кошмаров.
I fall asleep and somebody grabs the dream remote and switches to the nightmare channel.
Каждый раз, когда я засыпаю, я вижу сон тот сон как приказ, которому я должна подчиняться.
Every time I fall asleep, I have a dream and that dream is like an order which I must obey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung