Beispiele für die Verwendung von "идеи" im Russischen
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду.
And this is one of the things that we are looking for everywhere.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Traditional notions of management are great if you want compliance.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
These are all things that ended up not making it into the final machine.
Наши дневные осцилляторы указывают бычий импульс и поддержку этой идеи.
Our daily oscillators indicate bullish momentum and support the notion.
Всё это не означает, что наднациональные идеи стали уделом прошлого.
None of this is to say that supranationalism is a thing of the past.
В биологии, идеи симбиоза, групповой селекции, эволюционной психологии безусловно подвергаются критике.
In biology, the notions of symbiosis, group selection, evolutionary psychology are contested, to be sure.
Самым мудрым решением для китайских лидеров было бы отказаться от этой идеи раз и навсегда.
The smartest thing for Chinese leaders to do would be to drop it, once and for all.
Для некоторых людей Армстронг стал символом идеи о том, что все возможно.
To some people, Armstrong has become a symbol for the notion that anything is possible.
Не знаю, почему американцы с таким ужасом реагируют на подобные идеи, но, по-видимому, в наши дни эти сделки считаются неприемлемыми.
I don’t know why Americans react with such horror to deals such as this, but apparently this sort of thing is unacceptable in today’s day and age.
Для священников и епископов, воспитанных на традиции и конформизме, эти идеи представляются опасными.
For priests and bishops reared on tradition and conformity, these notions appear dangerous.
Можете ли вы в двух словах сказать, как эти идеи соотносятся с теорией струн или прочими теориями, которые принято считать фундаментальными объяснениями вселенной?
Are you able to say in a sentence or two how this type of thinking could integrate at some point to things like string theory or the kind of things that people think of as the fundamental explanations of the universe?
Они предложили лишь некоторые расплывчатые идеи о государственном вмешательстве от лица бедных и нуждающихся.
They suggested only some vague notions of state intervention on behalf of the poor and needy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung