Beispiele für die Verwendung von "извлекаемого" im Russischen mit Übersetzung "remove"

<>
Приготовьтесь к извлечению из автомобиля. Get ready to be removed out of the car.
Извлечение жесткого диска из консоли Xbox 360 S Remove a hard drive from an Xbox 360 S console
Извлечение жесткого диска из консоли Xbox 360 E Remove a hard drive from an Xbox 360 E console
Я бы хотела, но извлечение симбионта убьет меня. Removing the symbiont would kill me.
Извлечение жесткого диска из предыдущей версии консоли Xbox 360 Remove a hard drive from the original Xbox 360 console
Если проблема сохраняется после извлечения жесткого диска, консоль необходимо отремонтировать. If the problem persists with the hard drive removed, you will have to get the console repaired.
Если проблема сохраняется после извлечения жесткого диска, консоли требуется ремонт. If the problem persists with the hard drive removed, the console needs repair.
Я попросил её провести операцию по извлечению доли печени для трансплантации. I've asked her to perform your operation to remove the lobe of your liver for donation.
На иллюстрации показано извлечение жесткого диска Xbox 360 из консоли Xbox 360 S. An illustration shows the Xbox 360 Hard Drive being removed from an Xbox 360 S console.
На иллюстрации показано извлечение жесткого диска Xbox 360 из консоли Xbox 360 Е. An illustration shows the Xbox 360 Hard Drive being removed from an Xbox 360 E console.
Его нужно извлекать и вставлять снова каждый раз, когда вы хотите войти в аккаунт. Please remove and reinsert the Security Key each time you need to use it.
Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках. The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves.
Следуйте инструкциям в разделе Установка или извлечение жесткого диска Xbox 360 для вашего типа консоли. Follow the instructions specific to your console type at Add or Remove an Xbox 360 Hard Drive.
При добавлении магазинов в иерархию или их извлечении из иерархии не нужно изменять пакетное задание. When stores are added to or removed from the hierarchy, you don’t have to modify the batch job.
Инструкции по установке и извлечению SIM-карты см. в руководстве пользователя для данной модели телефона. See the manual for your phone model to learn how to insert or remove your SIM.
Извлекайте батарейки, когда они приходят в негодность или если планируется хранить геймпад в течение долгого времени. Remove the batteries if they are worn out or when you store the controller or the remote for a long time.
Устранена проблема, из-за которой устройства не распознавали SD-карту, если ее вставляли и извлекали несколько раз. Addressed issue causing devices to not recognize a Secure Digital (SD) card if it is inserted and removed multiple times.
Приверженцы данной технологии предлагают извлекать CO2 из атмосферы с последующим захоронением газа под землёй или в океанах. Proponents of these technologies propose removing CO2 from the atmosphere and storing it underground or in the oceans.
При блокировке экрана компьютера, извлечении гарнитуры, смене пользователей или переходе компьютера в спящий режим приложение Steam будет закрыто. If you lock your PC screen, remove your headset, or switch users, or if your PC goes to sleep, the Steam app will close.
Если необходимы сведения об отсоединении жесткого диска Xbox 360 или извлечении диска, застрявшего в консоли, см. следующие разделы. If you need information about how to remove an Xbox 360 Hard Drive or a disc that’s stuck in either console, see:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.