Sentence examples of "издан" in Russian

<>
Первоначально издан под условным обозначением A/57/15 (Part I). Originally issued under the symbol A/57/15 (Part I).
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится. Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Доклад об оценке издан в качестве документа Е/АС.51/1998/3. The evaluation report was issued as document E/AC.51/1998/3.
В 2005 году будет также издан обновленный вариант настенной диаграммы, посвященной проблеме старения населения в мире. An updated version of the wall chart “World Population Ageing” will also be published during 2005.
Неаннотированный первоначальный перечень был издан 9 февраля 2004 года, а исправление — 19 февраля 2004 года. The unannotated preliminary list was issued on 9 February 2004, and a corrigendum on 19 February 2004.
Этот доклад был представлен Комитету в мае и к декабрю будет издан на английском и испанском языках. The report was submitted to the Committee in May and by December was published in English and Spanish.
7 июля 1923 года в Азербайджанской ССР был издан Декрет «Об образовании автономной области Нагорного Карабаха». The Decree on the formation of the autonomous region of Nagorny Karabakh was issued on 7 July 1923.
Они будут также сведены вместе по меньшей мере в один том, который будет издан совместно одним из научных издательств. They will also be brought together in at least one edited volume, to be co-published with an academic press.
9 января 1991 года был издан королевский указ, отменявший ограничения по весу на дорогах Саудовской Аравии. On 9 January 1991, a Royal Decree was issued lifting the allowable weight limits on Saudi Arabia's roads.
Я не знаю, почему издатели "National Geographic" разрешили мне показать вам несколько фотографий из номера, который ещё не издан. I don't know why National Geographic has done this, they've never done this before, but they're allowing me to show you a few images from a coverage that I've just completed that is not published yet.
Кроме того, был издан Декрет-закон № 15 от 2002 года о Консультативном совете и Палате депутатов. Decree-Law No. 15 of 2002 on The Consultative Council and the Council of Representatives was also issued.
В июле 2004 года Кодекс полицейской этики был издан в виде отдельной публикации и разослан во все региональные структурные подразделения полиции. In July 2004, the Police Ethics Code was published in a separate publication and distributed to all regional structural units of the police.
После 20 лет исследований будет издан технический доклад, содержащий рекомендации и призыв к проведению международной конференции «Чернобыль». After 20 years of research a technical report will be issued, containing recommendations and calling for an international “Chornobyl” conference.
Последующий сборник о мерах контроля и укрепления доверия будет также рассчитан на эту же аудиторию и будет издан на английском и арабском языках. A follow-up book on verification and confidence-building measures will be aimed at the same audience and also published in English and Arabic.
Комитетом будет также издан пояснительный меморандум по большинству содержащихся в комментариях подходов, а также реагированию на них. It would also issue an explanatory memorandum on major approaches in the comments, as well as reactions to them.
В 1998 году при содействии Азербайджанской Национальной Комиссии по делам ЮНЕСКО был издан на азербайджанском языке Сборник международных договоров Организации Объединенных Наций по правам человека. In 1998, with the assistance of the Azerbaijani National Commission for UNESCO, a compilation of United Nations human rights treaties was published in the Azeri language.
20 ноября 2005 года был издан президентский указ о назначении председателя и членов Совета директоров Центрального банка; A Presidential Decree appointing the chairperson and members of the Board of Directors was issued on 20 November 2005;
в 2002 году был подготовлен и издан двухтомный учебник по ядерному нераспространению, который прошел апробацию и утвержден в качестве учебного пособия для вузов (Издатель ПИР-Центр); In 2002, a two-volume manual on nuclear non-proliferation was prepared and published; it was approved and confirmed as a textbook for higher educational institutions (publisher: the PIR Centre);
Обновленный вариант финансовых положений ЮНИДО был издан в качестве отдельного документа зала заседаний на двадцать пятой сессии Совета. An updated version of the Financial Regulations of UNIDO was issued as a separate conference room paper to the Board at its twenty-fifth session.
Как и в прошлом, он может включать в себя проект плана общего обзора за 2006 год, который будет опубликован либо в Интернете, либо издан в печатном виде. As in the past, this may include a draft outline for a 2006 major review, to be published either on the Internet or in hard copy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.