Beispiele für die Verwendung von "из-под" im Russischen mit Übersetzung "out of"

<>
Преступность вышла из-под контроля. Crime got out of control.
Огонь вышел из-под контроля. The fire has raised out of control.
Ситуация полностью вышла из-под конт. The situation is completely out of cont.
Скоро всё вышло из-под контроля. Pretty soon it got a little bit out of control.
Вещи сегодня выходят из-под контроля. Things have spun out of control this time.
И достал меня из-под земли. And took me out of the earth.
Головка твоего члена торчит из-под ремня. The head of your penis is sticking out of your belt.
Это патрон, выстреливший из-под дна машины. That's the piston that was fired out of the floor.
Многие люди пьют воду из-под кухонного крана. Many people drink water out of the kitchen faucet.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета. The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control.
Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков. Luckily, Hondo pulled me out of the wreckage.
Мой же как двигатель, вырвавшийся из-под контроля. Mine's like an engine, racing out of control.
Я признал, что всё вышло из-под контроля. I mean, I'd call that getting way out of control.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства. More than half of Yemen's territory is falling out of government control.
Я не знал, что он вышел из-под контроля. I didn't know it was out of control.
Далее, я сконструировал наглазники из старой коробки из-под хлопьев. Next, I constructed blinders out of an old cereal box.
Вы праздновали там, и, возможно, вещи выходили из-под контроля. You were partying down there, and maybe things got out of hand.
А что, если бы пожар вышел бы из-под контроля? What if the fire got out of control?
Вода с температурой примерно 350°С выходит из-под Земли. Six hundred degree F water coming out of the Earth.
Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля. So, basically we have public leaders, public officials who are out of control;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.