Beispiele für die Verwendung von "имеем" im Russischen
Мы имеем право продолжать наш традиционный образ жизни. Это правильно с точки зрения экологии -
It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it.
Пока июльский кофе торгуется на 65 или ниже, мы имеем максимальную прибыль с нашим спрэдом.
As long as July coffee trades at or below the 65 strike, maximum profit is achieved with our bear call spread.
Если вы попытаетесь открыть более одного счета под своим именем или под любым другим именем, или попытаетесь пользоваться услугами посредством счета любого другого человека, мы имеем право немедленно закрыть все ваши счета, удерживать все денежные средства на данных счетах и запретить Вам пользоваться нашими Услугами в будущем.
Should you attempt to open more than one account, under your own name or under any other name, or should you attempt to use the Services by means of any other person's account, we will be entitled to immediately close all your accounts, retain all monies in such accounts and bar you from future use of the Services.
В дальнейшем с учетом итогов этой встречи открытого состава, а также других мероприятий и наших консультаций мы также имеем в виду подготовить обновленную версию документа 2003 года под названием " Компиляция комментариев и предложений к рабочему документу CD/1679 ".
In the future, bearing in mind the results of this open-ended meeting as well as other measures and our consultations, we also intend to produce an updated version of the 2003 document under the title “Compilation of comments and suggestions on working paper CD/1679”.
Здесь мы имеем в виду создание, по мере необходимости, совместно с региональными организациями, политических миссий высокого уровня, которые позволят Совету в полной мере использовать свой вес в целях оказания влияния на ход событий и повышения значения региональных инициатив.
We are thinking here of the setting up, jointly with regional organizations, as appropriate, of high-level political missions that would make it possible for the Council to bring its full weight to bear on the course of events and to enhance the value of regional initiatives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung