Beispiele für die Verwendung von "имуществом" im Russischen mit Übersetzung "asset"
Übersetzungen:
alle3579
property2344
asset881
estate112
possession86
belonging45
chattel12
thing6
fixtures6
gear4
andere Übersetzungen83
Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом.
The proprietor has ownership, utilization and disposal rights over assets.
Амортизационная стоимость некоторого имущества, указанного в системе контроля за имуществом, иногда превышала покупную стоимость (Египет).
The depreciated value of some items reported under the asset track was sometimes over the acquisition value (Egypt).
Вы ездите на Астон-Мартине, владеете имуществом на 60 миллионов и у вас нет денег на кампанию?
You drive an Aston Martin, have assets worth 60 million, but you have no money for a campaign?
Кроме того, недавно Управление по контролю за иностранным имуществом без предварительного уведомления заблокировало домены.com, имеющие отношение к Кубе.
In addition, without prior notification, the Office of Foreign Assets Control recently blocked.com domains relating to Cuba.
Комиссия рекомендует администрации разработать и применять автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета.
The Board recommends that the Administration develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
Все вопросы, связанные с ведением домашнего хозяйства, воспитанием и образованием детей и распоряжением имуществом, они должны решать по взаимному согласию.
They shall make decisions by common agreement on all issues relating to management of the household, including the raising and education of their children and management of assets.
Ход создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий
Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system
Комитет полагает, что, поскольку система управления имуществом на местах полностью развернута, число случаев неспособности установить фамилии должностных лиц, получивших имущество, снизится.
The Committee trusts that since the field assets control system is fully operational, instances of inability to identify the names of the officials who receive assets would be reduced.
Ход создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий (продолжение)
Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system (continued)
Она будет отвечать за эксплуатацию и обслуживание системы управления имуществом Миссии на местах и подготовку инвентарных отчетов и отчетов о списании имущества.
The cell would be responsible for the management and maintenance of the Mission's field assets control system, inventory, and asset write-off reports.
Недавно решения о ликвидации имущества МООНЦАР (Центральноафриканская Республика) и ГПООНГ (Гаити) рассматривались в онлайновом режиме с использованием системы управления имуществом на местах.
Recently, disposition decisions for liquidation of assets in MINURCA (Central Africa) and MIPONUH (Haiti) were processed on-line in the field assets control system.
Такое морально устаревшее оборудование было отражено в сводном отчете по управлению имуществом, что могло привести к завышению показателей по имуществу длительного пользования.
That obsolete equipment had been recorded in the asset management summary report, which could result in non-expendable property being overstated.
Такие отношения могут касаться супружеских отношений, связанных с совместным имуществом; гражданской ответственности, возникающей из имущественных обязательств; и обязательств по содержанию семьи (алиментов).
Such relations may concern matrimonial relations in respect of joint assets, civil liability arising from property obligations, and maintenance obligations (alimony).
управление имуществом и информацией: обеспечение действенной и эффективной эксплуатации всего имущества длительного пользования и оборудования и содействие автоматизации услуг по эксплуатации помещений;
Asset and information management services: provision of efficient and effective management of all non-expendable property, equipment and support of automation for facility management services;
В области финансов- это главная книга учета и кредиторская и дебиторская задолженность, а в области снабжения- это закупки, учет запасов и управление имуществом.
In Finance, these are: General Ledger, Accounts Payable and Accounts Receivable; while in the Supply Chain, they are: Purchasing, Inventory and Asset Management.
в системе управления имуществом на местах содержались данные об оборудовании, выработавшем свой ресурс, но не списанном по причине отсутствия местной инвентаризационной комиссии (ООНПМЦАР).
The field assets control system included equipment that had exceeded its serviceable life but which had not been written off owing to the absence of a local property survey board (BONUCA).
Доклад Генерального секретаря о ходе создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий;
Report of the Secretary-General on progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system;
Муж и жена обладают полномочиями распоряжаться своим собственным имуществом и заключать соответствующие договоры, при этом муж не должен получать согласие жены, а жена- мужа.
The husband and wife each have authority to manage, contract or dispose of their own assets, without the husband needing his wife's consent or vice-versa.
Группа управления имуществом провела проверку в целях оказания содействия и вынесения рекомендаций в отношении дальнейшего улучшения методов контроля запасов и их распределения в хранилище.
The Asset Management Unit has carried out an inspection to assist and advise on further improving the stock control and inventory distribution methods within the store.
предоставит ли он кредитору возможность вступить во владение космическим имуществом или получить право контроля над ним и его эксплуатации в соответствии с применимым правом.
give the creditor the opportunity to take possession of or control and operation over the space asset, in accordance with the applicable law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung