Beispiele für die Verwendung von "иначе" im Russischen

<>
Иначе эти стены окрасятся кровью. Or these walls will be getting a free paint job.
Иначе Exchange будет работать неправильно. Otherwise, Exchange won't function properly.
Мы можем использовать их иначе. We may be able to use them differently.
Как иначе мог он поступить? How else can he act?
Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента. So in other words, regret requires two things.
Но на эти события можно смотреть и иначе. But there is another way of looking at these events.
Мы способны охватить все эти темы; всеми ими занимаются так или иначе, но без какого-либо базисного критерия, направляющего их приложения. All are within our grasp; they are all, in different ways, being pursued, but without any basic criteria guiding their application.
И когда он был готов исчезнуть, он просто убил Фокса, иначе, Моргана. And then when he's ready to disappear, he just murders Fox, aka Morgan.
Их надо переворачивать, иначе подгорят. You keep flipping them, or they burn.
Иначе он исчезнет среди леса. Otherwise, he will disappear into the woodpile.
Но со знаниями все иначе. But knowledge works differently.
Надеюсь, иначе я останусь без работы! I hope so, else I'm out of a job!
Так или иначе слово не становится более настоящим. It doesn't make a word any more real than any other way.
Я продолжаю проигрывать это в голове каждый момент, пытаюсь увидеть всё иначе. I keep on replaying it in my mind every waking moment, trying to see another way.
Однако археолог Франческо д'Эррико (Francesco d'Errico), работающий во Франции в Университете Бордо, думает иначе. По его мнению, археология и генетика в Европе, а теперь и в Восточной Азии указывает на то, что сельское хозяйство в разных местах распространялось разными путями. Archaeologist Francesco d’Errico of the University of Bordeaux in France, however, thinks that both the archaeology and genetics in Europe and now, in Eastern Asia, demonstrate that agriculture spread in different ways in different places.
Разберись, иначе нам не видать стукача. Sort it out, or we can't meet his grass.
Иначе все это кончится бедой. Otherwise it's all over for you matey.
Такие процедуры могут быть организованы иначе. Those processes may work differently.
Иначе он оставит нас здесь навсегда. Or else he will leave us here for ever and ever.
С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе. People, on the other hand, was a different subject.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.