Beispiele für die Verwendung von "источнику" im Russischen mit Übersetzung "source"
Übersetzungen:
alle8732
source8576
origin56
spring47
reservoir8
route6
wellspring5
fount3
well of2
fountainhead1
andere Übersetzungen28
Связь позволяет напрямую подключаться к общему источнику данных.
With a link, you can directly connect to the shared data source.
Согласно источнику, он подарил ей платиновое кольцо дружбы.
According to a source, he gave her a platinum friendship ring.
Повторно отобразится страница Выберите подключение к источнику данных.
The Choose a connection to a data source page is redisplayed.
Ваш каталог продуктов не привязан к источнику события.
Your product catalog isn't attached to an event source.
На странице Выбор подключения к источнику данных щелкните Создать.
On the Choose a connection to a data source page, click New.
Клиентские условия удержания можно применять только к источнику финансирования Клиент.
Customer retention terms can only apply to a funding source of Customer.
Квантовая неопределенность неизбежно приводит к смешению — предполагаемому источнику стрелы времени.
Quantum uncertainty then gives rise to entanglement, the putative source of the arrow of time.
Для работы со связанной таблицей необходимо подключение к источнику данных.
You must be able to connect to the data source whenever you use a linked table.
Это впечатляет," просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине.
This is so impressive," just because of this focal point, this huge light source in the middle.
Это приводит нас к третьему важнейшему источнику финансирования развития: внутренним частным финансам.
This brings us to the third crucial source of development funding: domestic private finance.
Важно: Создать формулу в сводной таблице, подключенной к источнику данных OLAP, невозможно.
Important: You cannot create formulas in a PivotTable that is connected to an Online Analytical Processing (OLAP) data source.
На номер влияют сортировка и фильтрация, примененные к источнику данных перед слиянием.
The number reflects any sorting or filtering that you applied to the data source before the merge
Когда вы сохраняете основной документ, сохраняется и его подключение к выбранному источнику данных.
When you save the main document, you also save its connection to the data source you chose.
Этот параметр доступен только в сводных таблицах, которые подключены к источнику данных OLAP.
This option is available only in PivotTables that are connected to an OLAP data source.
Если вы хотите, чтобы я это устроил, то должны доверять мне и моему источнику.
You want me to make an introduction, you need to trust me with my source.
Убедитесь в том, что ваш телефон или проигрыватель подзаряжаются или подключены к источнику питания.
Make sure that your phone or player is charged or is connected to a power source.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung