Beispiele für die Verwendung von "итоговой" im Russischen mit Übersetzung "final"
Наконец, необходимо рассчитать взвешенное значение итоговой общей вероятности разрыва грузового танка Pw по приведенной ниже формуле:
Finally the weighted value of the overall total probability of cargo tank rupture Pw shall be calculated by the formula below:
Ассигнования на осуществление каждой промежуточной и итоговой оценки каждой программы будут составлять около 3 процентов совокупного объема регулярных ресурсов.
Roughly 3 per cent of total regular resources will be apportioned for each of the mid-term and final evaluations of each platform.
Не иначе, мы в курсе итоговой цены этого спортивного подвига — цены, в которую вошли и Дахау, и Ковентри, и Ленинград...
We’re now aware of the final price of this sporting accomplishment – a price which includes Dachau, and Coventry, and Leningrad.
При содействии со стороны группы по чистке данных отсутствующие авизо были представлены Комиссии по время итоговой ревизии в ноябре 2006 года.
With the assistance of the clean-up team, the Board was presented with the missing vouchers during the final audit in November 2006.
Сюда относится и принятое в последнюю минуту правительством США решение выдвинуть сотни возражений по поводу итоговой Декларации саммита, фактически сведя ее до ряда избитых фраз.
There was the US government's eleventh-hour decision to table hundreds of objections to the final Summit Declaration, effectively reducing it to a series of lowest-common-denominator platitudes.
процедуры для рассмотрения и утверждения организацией-заказчиком проектно-конструкторской документации, строительных планов и спецификаций, а также процедуры для испытаний и итоговой инспекции, одобрения и принятия объекта инфраструктуры;
Procedures for the review and approval of engineering designs, construction plans and specifications by the contracting authority, and the procedures for testing and final inspection, approval and acceptance of the infrastructure facility [see recommendation 52];
Метка пользовательского веса (CW) показывает, что сообщение содержит неразрешенное слово или фразу, а также что значение SCL, или "вес", этого неразрешенного слова или фразы использовано при вычислении итоговой оценки SCL.
The custom weight (CW) stamp indicates that the message contains an unapproved word or phrase and that the SCL value, or weight, of that unapproved word or phrase was applied to the final SCL score:
процедуры для рассмотрения и утверждения организацией-заказчиком проектно-конструкторской документации, строительных планов и спецификаций, а также процедуры для испытаний и итоговой инспекции, одобрения и принятия объекта инфраструктуры [см. рекомендацию 52];
Procedures for the review and approval of engineering designs, construction plans and specifications by the contracting authority, and the procedures for testing and final inspection, approval and acceptance of the infrastructure facility [see recommendation 52];
В таблице 1 ниже содержится резюме итоговой общей суммы ассигнований по статьям 1.1.1 и 1.1.2 ПРОФ на период 2001-2003 годов с разбивкой по категориям стран и по регионам.
Table 1 below provides a summary of the final earmarkings for total TRAC resources under lines 1.1.1 and 1.1.2 for the period 2001-2003, broken down by category of country and by region.
Судя по предварительным отзывам, поступившим из двух отделений, где эта система введена на экспериментальной основе, персонал в целом согласен с новой системой, что дает основания для ее планируемого общеорганизационного внедрения в 2004 году, при условии проведения итоговой оценки экспериментального применения в двух отделениях, разработки формы на базе Интернета и организации широкого обучения персонала и руководителей.
Preliminary feedback received from the two pilot offices suggests that staff is in broad agreement with the new system, paving the way for the planned organization-wide introduction in 2004, subject to final evaluation of the two pilot offices, the development of an intranet-based form and extensive training of staff and managers.
Благодаря вам, Булар, итоговый результат лицея "Жюль Ферри"
Thanks to you, Boulard, final result of the Lyceum "Jules Ferry"
Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае.
Also, the final document mentioned the political situation in Paraguay.
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы.
The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Нет, но вы можете объяснить нам детали итогового соглашения?
No, but can you talk us through the final agreement?
Итоговый доклад ТЕК должен выйти в июне 2006 года.
The final TEC report is to be released in June 2006.
Наконец, огромное значение имеет проведение референдума по вопросу итогового соглашения.
Finally, a referendum on any final deal is essential.
описание мероприятий должно составляться по следующим стандартным категориям итоговых мероприятий:
Output descriptions shall conform to the following standard categories of final output:
заключительное заседание и утверждение окончательного варианта итогового документа или декларации совещания.
A concluding session and adoption of the final meeting outcome document or declaration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung