Exemples d'utilisation de "как в воду кануть" en russe

<>
И, вместо того, чтобы радоваться жизни, пока добиваешься чего-либо они все время ходят, как в воду опущенные. And instead of enjoying themselves while working to get what they want they go around being miserable all the time.
Вы как в воду опущенная. You look a little down in the dumps.
Вы прям как в воду опущенные. You seem a bit down in the dumps, like.
Что это ты, как в воду опущенный? Why are you looking so down?
Я думала, ты будешь улыбаться, а ты ходишь как в воду опущенная. I'd expect you to be wreathed in smiles but, instead, you seem rather cast down.
Он упал в воду и утонул. He fell into the water and drowned.
Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты? Do you know how to add new contacts to this phone?
Он прыгнул в воду не снимая одежды. He jumped into the water clothes and all.
На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале. The calm surface reflected her features like a mirror.
Тепло превращает лёд в воду. Heat turns ice into water.
Мюрреи уже десять лет как в браке. The Murais have been married for ten years.
В воду бросили верёвку. A rope was thrown into the water.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть. You would like to eat fish, but would not like to get into the water.
Ваш второй ребёнок — мальчик? Вам повезло! Всё как в изречении: сначала мальчик, потом девочка. Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
прыжки в воду с трамплина springboard diving
Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка. I saw a black cat run into the house.
Я понимал, что я не смогу выполнить задание, и поэтому, посмотрев некоторое время на воду, я спокойно прошел к дальней части бассейна, сел рядом с инструктором, а затем соскользнул в воду. I knew I couldn’t make it, so after staring at the water for a while, I quietly walked to the far end of the pool, sat down near the instructor, then slipped into the water.
Знак "стоп" в Японии трёхсторонний, в то время как в США он восьмисторонний. A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
Кассини также обнаружил частицы окиси кремния, что может говорить о геотермических процессах на дне океана, из-за которых это вещество попадает в воду. Cassini has also detected silica particles, indicating hydrothermal systems on the sea floor that are leaching material into the water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !