Sentence examples of "каких" in Russian
Политических, экономических, психологических, каких бы то ни было.
Political, economic, psychological, whatever.
4.1. Никто возрастом младше 18 лет или до достижения брачного совершеннолетия для участия в мероприятиях, включенных в услуги в соответствии с законодательством какой-либо юрисдикции, в зависимости от того, что предполагает больший возраст ("Установленный законом дееспособный возраст") не может пользоваться Услугами ни при каких обстоятельствах и все лица, не достигшие возраста, установленного законом, которые пользуются Услугами будут нарушать условия настоящего Соглашения.
4.1. No-one under the age of 18 or the age of legal consent for engaging in the activities included in the Services under the laws of any jurisdiction, whichever is higher ("Legally of Age") may use the Services under any circumstances and any person not Legally of Age who uses the Services will be in breach of the terms of this Agreement.
Ввиду неких причин, неважно каких именно, будь то нехватка финансов, низкого приоритета, или из-за наличия древней религиозной культуры, начальному образованию никогда не уделялось требуемого внимания.
For some reason, whatever reason - lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture - primary education was never given the focus it required.
Азербайджан неоднократно и недвусмысленно осуждал самым решительным образом международный терроризм во всех его формах и проявлениях, для каких бы целей и кем бы он ни совершался.
Azerbaijan has repeatedly and unequivocally condemned, in the strongest possible terms, international terrorism in all its forms and manifestations, for whatever purpose and by whomever perpetrated.
О каких других характеристиках можно догадаться?
What other properties of language does the script show?
Но для каких бы систем ракет эти цеха ни предназначались, в них вполне можно производить двигатели для ракет, дальность действия которых может значительно превышать 150 километров.
Whatever missile system these chambers are intended for, they could produce motors for missiles capable of ranges significantly greater than 150 kilometres.
В каких обстоятельствах животные используют этот зов?
How about the setting in which animals need to use this call?
В основе Стратегии — категорическое осуждение терроризма во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кто бы, где бы и во имя каких целей его ни совершал.
The Strategy is based on the categorical condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomsoever, wherever and for whatever purposes.
Затем определите, для каких сообщений требуется утверждение.
Then, define which messages need approval.
Движение неприсоединения безоговорочно осуждает терроризм как преступление и отвергает терроризм во всех его формах и проявлениях, кем бы, где бы и в каких бы целях ни совершались террористические действия, включая акты, к которым прямо или косвенно причастны государства; такие деяния абсолютно не имеют оправдания.
The Non-Aligned Movement unequivocally condemned terrorism as a crime and rejected terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomsoever, wherever and for whatever purpose, including acts in which States were directly or indirectly implicated; such acts were completely unjustifiable.
В каких областях существуют наиболее серьезные проблемы?
What are the subject matter fields with most serious problems?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert