Beispiele für die Verwendung von "картину" im Russischen

<>
Буквальная ли эта часть изображения, или мой глаз сам создает эффект интерференции - и завершает интерференционную картину? Is that a literal part of the image, or is my eye making that interference pattern - is my eye completing that interference pattern?
Лучше, что твою картину испортили. I think you're relieved somebody painted over that mural.
Не думал изменить картину, Дилан? You ever think of changing the narrative, Dylan?
Включая тревожную картину рака лица. Contains disturbing images of facial cancer.
Режим хочет изменить эту картину. The regime wants to change this pattern.
В Европе мы видим иную картину. In Europe, we see a different pattern.
Однако цифры рисуют совсем иную картину. But the numbers tell a different story.
Я вижу в реальности обратную картину. In fact, I see the opposite.
Козье молоко не вписывается в картину. The goat milk doesn't make sense.
Давайте теперь посмотрим на общую картину. We go to a full-frame view of this.
Я никогда не забуду эту картину. That's not an image I can ever get out of my mind.
Группа художников нанесла картину танка на стену. A group of artists decided to paint a life-size tank on a wall.
Мы можем заполучить картину Уайета "Американский журавль"? How do we get our hands On wyeth's whooping crane piece?
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. I've seen this firsthand over and over again.
Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком. Take the macro view for a moment.
— Начиная Facebook, я не мог составить полную картину. “I couldn’t connect the dots going forward on Facebook from the beginning.
Только посмей сохранить картину, на которой я голая. You are not keeping a naked drawing of me in this house.
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину. 'I played the Advocate and wrote and directed this film.
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах. The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum.
Я не могу стереть эту картину из памяти. I can't even get the image out of my mind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.