Beispiele für die Verwendung von "касающиеся" im Russischen

<>
Статистические данные, касающиеся сельских женщин Descriptive Statistics regarding rural women
Общие поправки, касающиеся характеристик цвета Collective amendments on colour specifications
правила движения и ограничения, касающиеся движения; traffic regulations and restrictions;
5. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕЙ ИНФОРМАЦИИ 5. YOUR CHOICES ABOUT YOUR INFORMATION
Нерешенные вопросы, касающиеся сопротивления шин качению Pending issues regarding tyre rolling resistance
Изъятия, касающиеся парфюмерных продуктов (№ ООН 1266) Exemptions for perfumery products (UN number 1266)
События последнего времени, касающиеся перевозки опасных грузов Recent developments regarding the transport of dangerous goods
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней Technical requirements regarding the use of headlighting during daytime
Были установлены требования, касающиеся остановки/стоянки СЗМ. Requirements for stopping/parking of the MEMUs were laid down.
Существуют также идеи, касающиеся ограничения спекулятивных колебаний. There are also ideas to address speculative swings.
Данные, касающиеся фарватера и движения судов (2), Fairway and traffic related messages (2),
Другие вопросы, касающиеся административного руководства и управления Other issues in administration and management
Положения трудового законодательства, касающиеся отдыха и досуга Regulations of labour law regarding resting time and leisure time
Например, правила, касающиеся вертикально интегрированных операций, требуют согласования. For example, the rules regarding vertically integrated operations need to be harmonized.
" Испытательное давление, коэффициент наполнения и требования, касающиеся наполнения ". “Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
Пункт 6.15.2- Положения, касающиеся электрической изоляции. Paragraph 6.15.2., Provisions regarding the electrical insulation.
Проекты резолюций, касающиеся доклада Экономического и Социального Совета Draft resolution on the report of the Economic and Social Council
" Испытательное давление, коэффициенты наполнения и требования, касающиеся наполнения ". “Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
В нем также содержатся предписания, касающиеся систем торможения. It also contained prescriptions for the brake systems.
Ограничения, касающиеся средств на счете учетной записи Майкрософт Limits on the money in your Microsoft account
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.