Beispiele für die Verwendung von "количествам" im Russischen mit Übersetzung "amount"
В ноябре 2002 года Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам подтвердил, что доступ к адекватным количествам чистой воды для личных и бытовых нужд является основополагающим правом человека всех народов.
In November 2002, the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights affirmed that access to adequate amounts of clean water for personal and domestic uses was a fundamental human right of all people.
c Данных за базовый год по F-газам, совокупным выбросам парниковых газов в базовом году и установленным количествам в случае Австралии, Беларуси и Хорватии не приведено, поскольку рассмотрение первоначальных докладов этих Сторон либо еще продолжается, либо пока не начато.
No values for base year for F-gases, total greenhouse gas emissions in base year and assigned amounts for Australia, Belarus and Croatia are given because, for these Parties, the review of the initial report is either still in progress or has not yet started.
Эта программа также отвечает за существенную работу секретариата в отношении других аспектов торговли выбросами и учета установленных количеств согласно Киотскому протоколу, а также аспектов, относящихся к представлению, анализу и рассмотрению информации, сообщаемой Сторонами в соответствии с РКИКООН и Киотским протоколом, а также межправительственным переговорам по национальным сообщениям, кадастрам, установленным количествам, системам реестров и инструментам политики.
This programme is also responsible for the substantive work of the secretariat relating to other aspects of emissions trading and the accounting of assigned amounts under the Kyoto Protocol, as well as that relating to the submission, analysis and review of information submitted by Parties under the UNFCCC and the Kyoto Protocol and the intergovernmental negotiations on national communications, inventories, assigned amounts, registry systems and policy instruments.
Эта программа также отвечает за существенную работу секретариата в отношении других аспектов торговли выбросами и учета установленных количеств согласно Киотскому протоколу, а также аспектов, связанных с представлением, анализом и рассмотрением информации, сообщаемой Сторонами в соответствии с РКИКООН и Киотским протоколом, и с межправительственными переговорами по национальным сообщениям, кадастрам, установленным количествам, системам реестров и инструментам политики.
This programme is also responsible for the substantive work of the secretariat relating to other aspects of emissions trading and the accounting of assigned amounts under the Kyoto Protocol, as well as that relating to the submission, analysis and review of information submitted by Parties under the UNFCCC and the Kyoto Protocol and the intergovernmental negotiations on national communications, inventories, assigned amounts, registry systems and policy instruments.
Эта программа также отвечает за существенную работу секретариата в отношении других аспектов торговли выбросами и учета установленных количеств согласно Киотскому протоколу, а также аспектов, связанных с представлением, анализом и рассмотрением информации, сообщаемой Сторонами в соответствии с Конвенцией и Киотским протоколом к ней, и с межправительственными переговорами по национальным сообщениям, кадастрам, установленным количествам, системам реестров и инструментам политики.
This programme is also responsible for the substantive work of the secretariat relating to other aspects of emissions trading and the accounting of assigned amounts under the Kyoto Protocol, as well as that relating to the submission, analysis and review of information submitted by Parties under the Convention and its Kyoto Protocol and the intergovernmental negotiations on national communications, inventories, assigned amounts, registry systems and policy instruments.
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков;
Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
увеличивает количество и интенсивность стимуляции.
And it accelerates the amount and level of the stimulation.
Количество уровней вложения не ограничено.
There is no limitation to the amount of nesting of levels that can occur here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung