Beispiele für die Verwendung von "конечно" im Russischen mit Übersetzung "of course"

<>
Конечно, рынок СКД не идеален. Of course, the CDS market is not perfect.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Government, of course, is still needed:
Конечно, Босх назвал это Адом. Of course, Bosch called this hell.
Конечно, Трамп не книжный червь. Of course, Trump is no bookworm.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Of course, excuses are at hand:
Конечно, все вы это знали. Of course, you all knew that.
Этим человеком, конечно, был Авраам. That man, of course, was Abraham.
И, конечно, далее нумерация продолжается. And, of course, the page numbers continue on from there.
Конечно, развивающаяся экономика предпочтительнее сокращающейся. A growing economy is, of course, vastly preferable to a shrinking one.
Конечно же, изменения кроются глубже. The changes run deeper, of course.
Конечно, он вот такой огромный. Of course, it's this big.
Конечно, кленового сиропа здесь нет. Of course, maple syrup is not here.
Ну, конечно, вы давали клятву! Well, of course you swore an oath!
Конечно, вы можете вызвать полицию. Of course you can call the police.
И лев был английским, конечно. And the lion was the English, of course.
Участие арабских государств, конечно, необходимо. Arab state involvement is, of course, essential.
Но, конечно, это было неважно. But of course, it didn't matter.
Ты, конечно, собиралась ему вернуть? You were gonna give it back to him, of course?
Конечно, это было давным-давно. Of course, it was a long time ago.
Конечно, исламская диктатура тоже возможна. Of course, an Islamic dictatorship is also possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.