Beispiele für die Verwendung von "конфликта" im Russischen

<>
Политика в отношении конфликта интересов Conflict of Interest Policy
Если бы это случилось, то, возможно, не только резолюции ОИК имели бы более сбалансированные формулировки в духе терпимости, но и сама ОИК приняла бы более позитивное участие в разрешении конфликта и помогла бы создать атмосферу взаимного доверия между конфликтующими сторонами. Had it happened, not only would the OIC resolutions have had more balanced and tolerant language, but probably the OIC itself would have engaged more positively and would have helped to create an atmosphere of mutual confidence between the conflicting sides.
Женщины - всегда первые жертвы конфликта. Women are always the first ones targeted during conflict.
Однако, Кипр остается зоной конфликта: However, Cyprus remains a conflict zone:
Политика в области конфликта интересов Conflicts Of Interest
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта. The donors provide post-conflict aid.
Оценка состояния окружающей среды после конфликта". Post-Conflict Environmental Assessment.
План ставит страну на линию конфликта The plan puts the country in the line of conflict
Период сразу после конфликта очень деликатен. The period immediately following a conflict is a delicate one.
Очертания конфликта были чётко намечены заранее. The lines of conflict have been clearly drawn in advance.
трансформация войны и изменение природы конфликта. the transformation of war and the changing nature of conflict.
– может стать источником страданий и конфликта. – can be a source of anguish and conflict.
Во время конфликта люди занимаются разрушением. During conflict people are doing destruction.
Как избежать конфликта в Южно-Китайском море Avoiding Conflict in the South China Sea
Небольшие разногласия гиперболизируются из-за этого конфликта. Small disputes are magnified by this underlying conflict.
Отчасти агония Сирии – самореализующаяся природа данного конфликта. Part of Syria’s agony is the self-fulfilling nature of the conflict.
Что же нужно для создания конструктивного конфликта? So what does that kind of constructive conflict require?
Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс. Post-conflict economic recovery is a slow process.
Но решение для израильско-палестинского конфликта есть. But there is a solution to the Israeli-Palestinian conflict.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.