Beispiele für die Verwendung von "краткосрочной" im Russischen mit Übersetzung "short-term"
Übersetzungen:
alle2709
short-term1898
near-term205
short term191
short-run44
unfunded3
andere Übersetzungen368
В краткосрочной перспективе предложения Нойера в целом правильны.
From a short-term perspective, Noyer’s position is largely correct.
Чтобы так случилось в краткосрочной перспективе, необходимо следующее:
If this is to happen in the short-term then the following may need to happen:
В краткосрочной перспективе аварийная посадка не угрожает китайской экономике.
In the short-term, China’s economy is not crash landing.
Никогда не продавайте свои лучшие акции под влиянием краткосрочной конъюнктуры.
Never sell the most attractive stocks you own for short-term reasons.
На мой взгляд, в краткосрочной перспективе, движение пары направленно вбок.
This keeps the short-term bias flat in my view.
Человечество продолжает на пути к разорению, движимое краткосрочной алчностью и невежеством.
Humanity continues on a path of ruin, driven by short-term greed and ignorance.
Поэтому, в краткосрочной перспективе я бы придерживался своей позиции по флэту.
On that account, I would hold my flat stance as far as the short-term picture is concerned.
оценка точности и релевантности данных с учетом различных определений краткосрочной миграции;
Assess data accuracy and relevance according to different definitions of short-term moves;
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
But Yar’Adua might soon confront a big short-term problem.
Сейчас не время для компромиссов, которые политически удобны в краткосрочной перспективе.
This is no time to compromise for short-term political expediency.
Скорость технологического развития никак не сравнима по важности с краткосрочной квартальной прибылью.
The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
Поэтому этот уровень может выступить в роли краткосрочной поддержки, если мы туда доберемся.
Thus it could provide some short-term support, should we get there.
Действительно, даже в качестве краткосрочной стратегии борьбы против маоистов, такая политика может оказаться контрпродуктивной.
Indeed, even as a short-term strategy against the Maoists, it may well prove counterproductive.
Критически важной краткосрочной задачей остается в полном объеме эффективное прекращение огня и разъединение сил.
The critical short-term task remains a fully effective cease-fire and the disengagement of forces.
И сейчас нам нужно, чтобы они согласились с долгосрочной целью, а потом - с краткосрочной.
And now we've got to move them to accept a long-term target, and then short-term targets.
Встав перед выбором между краткосрочной экономической стабильностью и валютной гибкостью, китайские власти выбрали стабильность.
Faced with the choice between short-term economic stability and currency flexibility, Chinese policymakers are choosing stability.
Золото выросло в пятницу, закрепившись над краткосрочной нисходящей линией, взятой из пика 10 февраля.
Gold raced higher on Friday, breaking above the short-term downtrend line taken from the peak of the 10th of February.
Другой тип неблагоприятного отбора вызван краткосрочной основой экономики скрытых пулов по сравнению с открытыми рынками.
Another type of adverse selection is caused on a very short-term basis by the economics of dark pools versus displayed markets.
Принимая эти технические признаки во внимание, в краткосрочной перспективе я бы предпочел подождать и посмотреть.
Taking these technical signs into account, I would adopt a “wait and see” stance as far as the short-term picture is concerned.
Было бы неправильно делать долгосрочные выводы из краткосрочной экономической информации, даже если эта информация подтверждает действительность.
It would be wrong to draw long-term conclusions from short-term economic information, even if this information confirms reality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung