Beispiele für die Verwendung von "кризисом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9498 crisis9427 bust18 andere Übersetzungen53
ХАМАС сталкивался с интенсифицирующим кризисом. Hamas faced an intensifying crisis.
экономический кризис объединился с кризисом финансовым. an economic crisis combined with a financial crisis.
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Confronting the Global Water Crisis
Как справиться с наступающим кризисом ликвидности Confronting the Coming Liquidity Crisis
«Набиуллина справилась с очень серьезным кризисом. "Nabiullina managed a very serious crisis.
Действительно ли Китай неуязвим перед кризисом? Is China Really Immune to the Crisis?
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом. Europe, meanwhile, is preoccupied with its own crisis.
Запад, расколотый данным кризисом, не сможет выстоять. A West that is divided in this crisis cannot stand.
Как бороться со следующим мировым финансовым кризисом Fighting the Next Global Financial Crisis
Что вы можете сделать с климатическим кризисом? What can you do about the climate crisis?
Америка столкнулась с кризисом в сфере общественного здравоохранения. America is facing a public health crisis.
Мой первый год обучения совпал с "Карибским кризисом". My first term coincided with the Cuban missile crisis.
Восточная Европа сталкивается со стремительно усугубляющимся демографическим кризисом Eastern Europe Is Facing A Rapidly Worsening Demographic Crisis
Как же шведы справились со своим финансовым кризисом? How did the Swedes deal with their financial crisis?
Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом. Each cycle of regulation and de-regulation is triggered by economic crisis.
Вслед за кризисом оно может упасть до 60%. In the wake of the crisis, it could fall down towards 60%.
Но экономика была очень больна и перед кризисом; But the economy was very sick before the crisis;
Мировой климатический кризис усугубляется демократическим кризисом в Америке. The world’s climate crisis has been aggravated by America’s democratic crisis.
Перед кризисом такие идеи отвергли бы, не раздумывая. Before the crisis, such ideas would have been dismissed out of hand.
Некоторые в мире физики могли бы назвать это кризисом. Some in the world of physics might call this a crisis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.