Beispiele für die Verwendung von "крупный" im Russischen mit Übersetzung "big"
Übersetzungen:
alle8310
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
andere Übersetzungen110
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"?
Will the next big-budget blockbuster movies actually be chick flicks?
Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
Big-time statehouse lobbyist, lawyer, kingmaker.
И только крупный государственный преступник может выполнять эту функцию.
And only a big state criminal can do that job.
Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес.
They specialize in counterfeit credit cards, pretty big business.
Однако, разрушенные мосты через Дунай – не самый крупный урон для экономики.
Broken bridges on the Danube, however, are not the biggest economic harm.
Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку.
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into.
В некоторых отношениях это самый крупный вызов всей политической культуре Великобритании.
In some respects, this is the biggest challenge of all to the UK’s political culture.
Однако за последние несколько лет производство САР превратилось в крупный глобальный бизнес.
But in the past few years, the production of ATS has become a big global business.
Крупный мужчина, а волосы у него были, по его словам, "до задницы".
Big man, and he had hair, in his words, "down to his ass."
Я имею в виду, что, поскольку он президент, это сегодня известный, крупный бренд».
And him being the president; I mean, it’s a big brand now.”
Единственный крупный финансовый провал – в AIG – был вызван проблемами в нестраховом бизнесе компании.
The one big failure, AIG, occurred because of problems in its non-insurance business.
Ты забросила удочку и поймала штанину Джорджа, и подумала, что поймала крупный улов?
And you threw your line and got it caught in George's pant leg, and you thought you'd made a big catch?
Если менеджеры отдалены от акционеров, они могут легче уступить работникам более крупный кусок пирога.
If managers are only loosely tied to shareholders, they could more willingly give up a bigger share of the pie to labor.
Это самая крупная газодобывающая компания в Евразии и самый крупный поставщик газа в Европу.
This is the biggest gas producer in Eurasia and Europe's single biggest supplier of natural gas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung