Beispiele für die Verwendung von "личной жизни" im Russischen
Übersetzungen:
alle168
private life42
personal life32
personal lives12
love life5
andere Übersetzungen77
Ты вопишь о своей личной жизни уже почти две недели.
You've been yammering about your love life for two weeks.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни;
The right to an intimate, family and private life;
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни.
I didn't promise him I would play referee for your love life.
В некотором смысле, это гораздо хуже, чем жульничать в личной жизни.
In one important way, it is much worse than cheating in one's private life.
Мы пытаемся уменьшить нагрузку в своей личной жизни, в жизни наших сообществ, и на планете.
we're trying to reduce the stress in our personal lives and in our communities and on the planet.
К службам содержания для мобильных устройств, в частности, относятся сайты, рекламирующие загрузку мелодий звонков, фоновых рисунков или текстовых сообщений с предсказаниями, советами касательно личной жизни, новостями, тестами, а также другие развлекательные услуги.
Mobile content services include, but are not limited to, sites that promote downloading ringtones, wallpaper, or text messages for predictions, love life advice, news, personality quizzes, or other entertainment services.
А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни?
Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives?
Понятно, все знали о футбольной карьере Брика, но ничего не известно о его личной жизни.
So, everybody knows about Brick's football career, obviously, but no one knows much about his personal life.
Слухи о моей личной жизни распространялись повсюду, и я решил, что пришло время, выходить.
Whispers were making the rounds about my private life, and I decided it was time to come out.
Доктор МакКинни надеется, что ее глубокие познания о личной жизни мистера Хилдебранда могут помочь расследованию найти его.
Dr. McKinney hoped her intimate knowledge of Mr. Hildebrandt's personal life might help investigators to find him.
Не допускается сбор, хранение, использование и распространение сведений о чьей-либо личной жизни без его согласия.
The collection, storage, use and dissemination of information about a person's private life without their consent is prohibited.
Наоборот, опросы общественного мнения показывают, что граждане остаются большими патриотами и настроены оптимистично в отношении своей личной жизни.
On the contrary, public opinion polls show that citizens remain highly patriotic and optimistic about their personal lives.
Я сказала ей, что она понятия не имеет о моей личной жизни, а не что я встречаюсь с женатым.
I told her she didn't know anything about my private life, not that I was dating a married man.
Мы желаем всем вам доброго здоровья, счастья и процветания как в личной жизни, так и на общественном поприще.
We wish all of you good health, happiness and prosperity in both your personal life and public engagement.
На публике, как и в личной жизни, честные извинения являются мощным инструментом, и его следует применять спокойнее и чаще.
In public, as in private life, honest apologies are a powerful tool, and should be used less nervously and more often.
Я выражаю вам все свои наилучшие пожелания успехов в будущей работе Конференции, а также наилучшие пожелания в вашей личной жизни.
I convey to you all my best wishes for success in the future work of the Conference as well as best wishes in your personal lives.
И что люди сразу начали оставлять десятки и сотни своих цифровых следов, по которым можно составлять рассказ об их личной жизни.
And that suddenly, people, en masse, were leaving scores and scores of digital footprints online that told stories of their private lives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung