Beispiele für die Verwendung von "ложный" im Russischen mit Übersetzung "false"

<>
Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину. False triumphalism breeds poor discipline.
Ложный положительный ПЦР тест на СПИД? False negative on the P. C.R AIDS test?
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь. So the unraveling of multi-national states is a false path.
Пожалуйста, вышлите нам штраф за ложный вызов. And please charge us for the false report.
Раз в неделю: ложный прорыв и потенциальный разворот Once a week – False break & potential reversal
Однако, он настолько же ложный, насколько и опасный. It is, however, as false as it is dangerous.
Всё, что мы можем предъявить ему - ложный вызов. The only thing that we could get him for is filing a false report.
Думал я, что Вы - преступник, Сделал ложный я донос. I mistook you for a convict I have made a false report.
Он считает, что недавнее повышение цен на нефть — ложный индикатор. They think the recent rise in oil prices is a "false flag".
О, прости, я должна была предупредить, что это ложный вызов. Oh, sorry, I should have said, it's a false alarm.
3) Затем, мы видим торговую установку "ложный прорыв" с пин-баром. 3: Next, we can see a well-defined fakey setup that formed with a pin bar as the false-break.
Это была подвернутая лодыжка, ложный вызов, так что мы просто уехали. It was a sprained ankle, false alarm so we're just headed back.
Поэтому есть вероятность формирования здесь моделей «двойное дно» или «ложный прорыв». Thus, there is a possibility for a double bottom or false breakout reversal patterns to emerge here.
11 мая произошел ложный прорыв пин-бара на дневном графике GBP/JPY. On May 11th a large pin bar / false break occurred in the GBPJPY.
Индекс S&P500 в конце июля совершил ложный прорыв ключевого сопротивления на уровне 1977.50. The S&P 500 had a false-break / failure at key resistance up near 1977.50 back in late July of this year.
Индекс S&P500 затем показал ложный прорыв ключевой поддержки на уровне 1900.00 после массированной распродажи. The S&P 500 then created a false-break of key support down near 1900.00 following the huge sell-off.
Мы создаем ложный файл, Он выглядит так, будто содержит секреты фирмы, но ещё в нём скрыт код. We create a false file, one that looks like it contains some company secrets, but it'll also contain some hidden code.
Схожий ложный прорыв ниже уровня 1.2200 в последующие недели будет иметь важное значение для подтверждения дна. A similar false breakdown below 1.2200 in the coming weeks would go a long way to confirming a bottom.
Они говорят, что я делала ложный возврат, как будто я это украла и хотела получить за него деньги. They're saying I was making a false return, like - I stole it so I could get money.
23 мая на графике EUR/U SD возник ложный прорыв "медвежья ловушка" на поддержке рядом с 1.4000. On May 23rd the EURUSD created a false break “bear trap” at support near 1.4000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.