Exemples d'utilisation de "любимую" en russe
Traductions:
tous3516
love2064
like1218
beloved96
enjoy55
favourite44
pet12
adore8
lovely6
darling3
personal favorite1
autres traductions9
Ты как слепой, выбирающий свою любимую порнуху.
You're like a blind man picking out his favorite porno.
Для Джереми мы взяли его любимую ударную установку.
In Jeremy's case, we went for his beloved drumkit.
Ты считаешь, это смешно, что я как проклятая как рабыня, весь день проторчала на кухне готовя твою любимую еду?
Oh, you think it's funny that I slaved all day in this kitchen to make a lovely meal for you?
Она говорит, что ей не нравится, когда вы прячете её любимую теннисную туфлю.
She says she doesn't like it when you hide her favorite tennis shoe.
Я задумалась о том, что же Мохаммед увидит, когда вернётся в любимую Сирию.
I wondered what Mohammed will see when he returns to his beloved Syria.
Теперь он узнавал голос Пабло, знал, когда он спит, его предпочтения в еде, в искусстве, о его любви к шелковым простыням даже его любимую музыку.
He came to recognize Pablo's voice, his sleep patterns, what he liked to eat, his tastes in art, his love of silk sheets, and his favorite music.
Как все вы знаете, недавно нашу любимую пластинку "Доминик" расколошматил кое-кто, кто останется неназванным.
As most of you know, recently our beloved recording of "Dominique" was smashed to pieces by someone who shall remain nameless.
Эти кадры кажутся скопированными с оригинальной трилогии «Звездные войны», а посему являются одним из немногих проявлений преданности франшизе в этом мятежном новом фильме Райана Джонсона, где он выступает в качестве режиссера и автора сценария. Это самый энергичный, самый самоуверенный эпизод «Звездных войн» за многие годы. Это тот фильм, который сбрасывает протонную торпеду на нашу любимую далекую-далекую галактику.
It’s a shot that could have been lifted directly from the original Star Wars trilogy, and thus one of the few moments of pure franchise-fealty in writer-director Rian Johnson’s otherwise rebellious new film, which is the springiest, most assured Star Wars entry in years — and a movie that drops a proton torpedo into our beloved galaxy far, far away.
Могу провести столько же, пытаясь спасти любимую женщину.
I can spend at least that long Trying to save the woman i love.
Ты можешь повзрослеть и найти любимую женщину, завести ребенка.
You can grown up, find a woman to love and have a baby.
Мы сообща приняли решение встретить нами всеми любимую женщину.
We made a collective decision to greet the woman we love.
О хотел повидать любимую женщину, поехал в Монреаль, она его отвергла.
He wanted to see the woman he loved, went to Montreal, she rejected him.
Ну, только бездушный человек не захотел бы отомстить за любимую женщину.
Well, it'd be a pretty cold bastard who didn't want revenge for the death of someone he loved.
Я не стану просить любимую женщину делать то, что должен делать я.
I'm not gonna ask the woman that I love to do what I should do.
Эти профайлеры говорят, что наш убийца пытается превратить этих девушек в свою любимую.
These, uh, profilers say our killer is trying to turn these girls into a loved one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité