Beispiele für die Verwendung von "любом" im Russischen

<>
В любом случае, пакуйте чемоданы. Anyway, pack your bags.
Ну, удачи в любом случае. Well, good luck anyways.
Уровень VIX просто предсказание движения которое может случиться в любом направлении. The VIX level is simply a prediction of a move that can go in either direction.
Но, в любом случае, будь всегда у меня на виду. But you're to stay in my sights at all times.
В любом случае, вот книга. Anyway, here's the book.
В любом случае не сильно. Not much anyways.
Как только вы сходите с этой точки — в любом направлении, — сложность увеличивается. As one moves away from that point, in either direction, complexity increases.
Используя аналогию с транспортом, политика с редкими неблагоприятными вторичными эффектами должна быть оценена как «зеленая»; политика, при которой они используются временно, могла бы быть оценена как «оранжевая»; а политика, которой нужно избежать в любом случае, считалась бы «красной». To use a traffic analogy, policies with few adverse spillovers should be rated “green”; those that should be used temporarily could be rated “orange”; and policies that should be avoided at all times would be “red.”
Более подвижный, в любом случае. More mercurial, anyway.
В любом случае, я думаю. Anyways, I'm thinking.
Самое высокое значение VIX происходит, когда инвесторы ожидают, что возможно огромное движение в любом направлении. The highest VIX readings occur when investors anticipate that huge moves in either direction are likely.
В любом случае, хорошего вечера. Anyway, have a good evening.
В любом случае, с праздником. Anyways, happy holidays.
На самом деле, VIX – мера воспринятой рынком волатильности в любом направлении, включая и движение вверх. Instead, the VIX is a measure of market perceived volatility in either direction, including to the upside.
Закрыть кампанию в любом случае. Close the campaign anyway.
Дай пять в любом случае. High five anyways.
При сложившейся свободе действий для тренда в любом направлении, мы можем получить довольно большую прибыль. With plenty of room to trend either direction we could see some great profits.
В любом случае, я уехал. So anyway, I left.
В любом случае, нам повезло. Anyways, we're lucky.
Они позволяют юаню торговаться в узком диапазоне против доллара, который ограничен 0.5% в любом направлении. They allow it to trade in a tight band against the U. S. dollar, which has remained at a stable 0.5% in either direction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.