Beispiele für die Verwendung von "маленькими" im Russischen mit Übersetzung "small"
Übersetzungen:
alle6515
little4701
small1544
young167
baby47
bit40
litlle2
litte1
undersized1
andere Übersetzungen12
Поверхности могут пересекаться, могут быть невозможно маленькими.
So that means that surfaces can intersect themselves, they can become impossibly small.
Почему дырки для пуговиц делают такими маленькими?
Why do they make these buttonholes so bloody small?
Первый тип – это отношения между большими и маленькими странами.
The first is the relationship between small and large economies.
Один вариант - мы могли бы ограничиться маленькими семейными общинами,
One of those options was that we could have retreated into small family groups.
Они понимали, что, будучи маленькими государствами, они должны оставаться открытыми.
They knew that as small countries they had to remain open.
Оба ощущали себя маленькими и провинциальными в своих столичных городах.
Both men felt small and provincial in their capital cities.
Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками.
Your feet step on a strange surface covered with small, hard bubbles.
Окна были маленькими и располагались высоко, близко к балочным перекрытиям.
The windows were small and placed high up the walls, close to the raftered ceiling.
насколько маленькими можно сделать эти биосферы, и что можно с ними делать?
how small can you make these biospheres, and what can you do with them?
Кроме того, здесь вообще не учитывается массовое уклонение от налогов маленькими фирмами.
And that does not even account for rampant tax evasion by small firms.
Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками.
We've worked on small schools, we've funded scholarships, we've done things in libraries.
Помнишь, когда они были маленькими, мы брали их и относили в постель?
Do you remember when they were really small, and we could just scoop them up and carry them off to bed?
Они начинают жизнь маленькими и стремящимися выжить, снабженные энергией молодости и свежими идеями.
They start life small and eager to survive, fueled by youthful energy and fresh ideas.
Мы играли вместе, когда были маленькими, и мечтали, что пойдем в школу вместе.
We played together when we were small and dreamed of going to school together.
Но все, кто имел дело с маленькими детьми, знают, что они - невероятно сложные организмы.
But anyone who's ever had, or knows, small children knows they're incredibly complex organisms.
Примерно 75% китайских продуктов сейчас производится маленькими, частными, нелицензируемыми предприятиями, регулировать деятельность которых нелегко.
Roughly 75% of China's food is now produced by small, private, and un-licensed operations that are difficult to regulate.
Те, кто потерпел неудачу, были относительно маленькими, например IKB, Bear Sterns и т.д.
Those that failed were relatively small, like IKB, Bear Sterns, and so on.
Эффективно блокирует нервно-мышечную систему, выстреливая двумя маленькими зондами на проводах в одежду атаковавшего.
Effectively jams the neuromuscular system by firing two small probes on a fine wire into the attacker's clothing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung