Beispiele für die Verwendung von "масса" im Russischen mit Übersetzung "lot"
Übersetzungen:
alle1594
mass1072
masses143
weight79
lot69
bulk36
host18
array7
massa5
congeries1
heaviest1
andere Übersetzungen163
Однако, если вникнуть в этот сложный отчет, возникает масса нюансов.
However, there is a lot more nuance “under the hood” of this complex report.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает.
There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
Занимается этим масса специалистов по синтетической биологии, таких как Крейг Вентер;
And there are a lot of people doing this, a lot of synthetic biologists doing this, like Craig Venter.
Итак, есть масса возможностей резко снизить вес при относительно небольших затратах.
So there's huge leverage for making the car a lot lighter.
Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма?
So, how do astronomers prove that there is a lot of mass inside a small volume?
Есть масса исследований, которые показали подобное решение проблем сотрудничества, и оно действительно работает.
There's a lot of research showing that to solve cooperative problems, it really helps.
Ответ, я считаю, в том, что масса разных людей должны будут заняться массой разных вещей.
And I think the answer is a lot of different people are going to have to do a lot of different things.
Это прекрасно, вспомните, ведь моя задача показать вам, что есть большая масса внутри малого объёма.
So, this is great, because remember my job is to show there is a lot of mass inside a small volume.
Мы закроем проход на нашей стороне, и всё, что они получат - это чёрная дыра и масса разрушений.
So we collapse the wormhole on our side, and all that's left on their side is a black hole and a hell of a lot of destruction.
Мы сейчас живём в таком обществе, где есть масса фабрик мысли, где великие умы думают о мире.
We live in a society now where we have lots of think tanks, where great minds go to think about the world.
И в пятницу выйдет масса показателей PMI и розничных продаж США, а также некоторые второстепенные данные США.
There will be lots of PMI numbers on Friday as well as UK retail sales and some second-tier US data.
Успех ЦРТ означает, что существует масса причин хотеть их расширения и включения в них более широкого круга вопросов.
The MDGs’ success means that there is a lot of interest in expanding them to include a broader set of issues.
и никто в точности не знает, как работает большинство из них, хотя известно, что там проходит масса разных процессов.
Nobody knows how most of them work in detail, but we do know that there're lots of different things in there.
И я думаю, что масса людей в Африке имеют эту другую точку зрения, и я считаю, это даст толчок в развитии новых технологий.
And I think a lot of people in Africa have this different perspective, and I think that's going to impact technology.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung