Beispiele für die Verwendung von "надеюсь, у вас все хорошо" im Russischen
Я надеюсь, у вас все хорошо и и вы проводите эти последние часы с вашими близкими.
I hope you are doing well and spending these final hours of peace with your loved ones.
Но у вас все равно в лучшем случае есть лишь устное обещание американцев подумать о противоракетной обороне, в то время как вы поставили свою подпись под соглашением, столь необходимым Обаме, чтобы доказать свое внешнеполитическое умение.
But you still have at best a verbal promise from the Americans to think about missile defense, whereas you have put your signature to the deal Obama needed so badly to prove the mettle of his foreign policy.
Если у вас все равно возникают какие-то затруднения, узнайте, как сообщить о проблеме.
If you're still having problems, learn how to report a problem
При выводе сообщения о том, что у вас уже зарегистрировано слишком много карт, или если у вас все еще остаются какие-то проблемы, свяжитесь с нами.
If you receive an error that says you have too many cards on file or if you're still having trouble, let us know.
Если у вас всё равно возникают проблемы с Handoff, возможно, на вашем компьютере установлена не та версия Bluetooth.
If you still have trouble with Handoff, you may not have the correct version of Bluetooth on your computer.
Мы чувствуем себя менее одинокими - у вас все получилось".
We feel less lonely - it all worked out for you."
Как вы знаете, мы были средне активны в борьбе с вашим раком, учитывая, что у вас все еще была I стадия.
As you know, we were mildly aggressive with your treatment considering you were still in stage I.
У вас всё ещё есть списки тех, кто может быть в Приорате?
You still keep lists of who might be in the Priory?
Полагаю, у вас всё сопровождается поркой, шлепками и сеансами эротического массажа?
I assume there's a lot of smacking, flipping, and rubbing it down, oh, no?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung