Beispiele für die Verwendung von "наземных" im Russischen mit Übersetzung "terrestrial"
Übersetzungen:
alle1182
land374
ground335
terrestrial113
earth20
overland9
air-ground3
ground-level2
ground-mounted1
earthbound1
andere Übersetzungen324
На самом деле, эти животные не имеют наземных аналогов, они уникальны во всем мире.
In reality, these animals have no terrestrial counterpart; they're unique in the world.
Существует также потенциально высокий риск для наземных птиц и млекопитающих, медоносных пчел и земляных червей.
There was also a potential high risk to terrestrial birds and mammals, honey bees and earthworms.
Кроме того, имеются долгосрочные опыты на трех организмах, обитающих в толще осадков, наземных растениях и дождевых червях.
In addition, long-term tests with three sediment organisms, terrestrial plants and earthworm are available.
Группа по оценке экологических последствий проводит оценки обусловленных разрушением озона последствий для здоровья человека, наземных растений и водных экосистем.
The Environmental Effects Assessment Panel conducts evaluations regarding ozone depletion impacts on human health, terrestrial plants and aquatic ecosystems.
Принимая во внимание эти факторы, Группа делает вывод, что размер потерь наземных природных ресурсов, отраженных в претензии Кувейта, завышен.
Taking these factors into consideration, the Panel finds that the loss of terrestrial natural resources claimed by Kuwait is overstated.
поставщики услуг спутниковой телефон-ной связи испытывают острую конкуренцию со сто-роны операторов наземных систем, предоставля-ющих более дешевые услуги;
Satellite-based telephony service providers were experiencing tough competition from terrestrial operators providing cheaper services;
Девиз "Аль-Джазиры" "мнение и противоположное мнение" всколыхнул арабских зрителей, поскольку расхождение во взглядах редко встречается на арабских наземных телеканалах.
Al Jazeera's motto, "opinion and opposing opinion," has galvanized Arab viewers, because clashing opinions are rarely heard on terrestrial Arab television stations.
Г-н Лука Монтанарелла проанализировал потери углерода в наземных системах в результате опустынивания, тем самым поставив в центр ГИД проблему изменения климата.
Mr. Luca Montanarella discussed losses of terrestrial carbon resulting from desertification, thus putting climate change at the centre of the GID.
Для наземных экосистем они составляют 0,2-6,5 мгN l-1 в почвенном растворе, после достижения которого возникают определенные негативные последствия.
For terrestrial ecosystems, they included 0.2-6.5 mgN l-1 in soil solution leading to various detrimental effects.
Для наземных экосистем они составляют 0,2-6,5 мг N л-1 в почвенном растворе, после достижения которого возникают определенные негативные последствия.
For terrestrial ecosystems, they included 0.2-6.5 mgN l-1 in soil solution leading to various detrimental effects.
Популяция пресноводных позвоночных уменьшилась в среднем на 50% с 1987 года, в то время как популяция наземных или морских видов уменьшилась почти на 30%.
Populations of freshwater vertebrates have declined on average by nearly 50% since 1987, while populations of terrestrial and marine species have fallen by around 30%.
необходимо следовать признанным на международном уровне стандартам и процедурам, в частности стандартам и процедурам Международной ассоциации геодезии, Международной системы наземных координат и Международной службы GPS.
That internationally accepted standards and procedures such as those of the International Association of Geodesy, the International Terrestrial Reference Frame and the International GPS Service be followed.
Как отмечалось выше в пункте 417, в составе третьей и четвертой партий " F4 " Кувейт подал претензии о возмещении расходов на восстановление его поврежденных наземных ресурсов.
As noted in paragraph 417 above, Kuwait submitted claims in the third and fourth “F4” instalments for expenses of remediation of damage to its terrestrial resources.
Папуа-Новая Гвинея с нетерпением ожидает получения помощи от Глобального экологического фонда и других учреждений в деле защиты ее обширных наземных и морских ресурсов биоразнообразия.
Papua New Guinea looked forward to receiving assistance from the Global Environment Facility and other agencies in protecting its rich terrestrial and marine biodiversity resources.
Для этого потребуется обновить и расширить имеющуюся ГИС Саудовской Аравии путем подготовки базовых карт всех изучаемых наземных районов, включения данных и разработки аналитических инструментов управления данными.
This would entail updating and expanding Saudi Arabia's existing GIS by creating base maps of all terrestrial study areas, incorporating data, and developing the analytical tools to manage the data.
развитие средств связи и информатики, в том числе радиотаксофонов и электронных карт к ним, наземных крупногабаритных антенных систем связи и телевещания, навигационной система проводки речных судов;
Developing computer and communications tools, including radio payphones and their electronic cards, large-scale terrestrial antenna systems for communications and broadcasting and navigation systems for guiding river vessels;
Острое летально отравление у людей и отчетливые последствия для окружающей среды наблюдались в водных и наземных сообществах при стандартных условиях, когда не соблюдались меры по смягчению риска.
Acute lethal poisoning in humans and clear environmental effects on aquatic and terrestrial communities has been observed under standard use conditions when the risk mitigation measures have not been followed.
При стандартных условиях использования наблюдались острые летальные отравления людей и очевидные экологические последствия для водных и наземных сообществ в случаях, когда не применялись меры по смягчению риска.
Acute lethal poisoning in humans and clear environmental effects on aquatic and terrestrial communities have been observed under standard use conditions when the risk mitigation measures have not been followed.
Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей отметила, что имеющиеся в настоящее время динамические модели в целом содержат ключевые пути обмена и процессы круговорота азота в наземных экосистемах.
The Joint Expert Group on Dynamic Modelling noted that currently available dynamic models did, in general, contain key pathways and processes of nitrogen cycling in terrestrial ecosystems.
Свободно плавающие в океанах отходы пластмасс не только вредны для наземных и водных организмов; они могут адсорбировать токсины и распадаться на микрочастицы, которые затем попадают в пищевую цепь.
In addition to being harmful to terrestrial and aquatic life, free-floating plastics in oceans can adsorb toxins and break up into micro-plastics, which then enter the food chain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung