Beispiele für die Verwendung von "назначать" im Russischen mit Übersetzung "assign"

<>
Рекомендуется назначать роль группе ролей. Assigning a role to a role group is recommended.
Затем эти группы можно назначать клиентам. You can then assign these groups to customers.
При создании должностей можно назначать должностям типы. When you create jobs, you can then assign job types to the jobs.
Только глобальные администраторы могут назначать другие роли администратора. Global admins are the only admins who can assign other admin roles.
При создании должностей им можно назначать функциональные обязанности. When you create jobs, you can then assign job functions to the jobs.
Назначать групповой сертификат службе IMAP Exchange не требуется. You don't need to assign a wildcard certificate to the Exchange IMAP service.
Нет необходимости назначать клиента карточке, если карточка выпущена анонимно. You don’t have to assign a customer to the card if the card is issued anonymously.
Вы можете назначать любой вариант из списка цветовых категорий. A color category must be listed in the color category list before you can assign it.
В клиентском терминале торговому счету можно назначать предопределенный профиль. A pre-defined profile can be assigned to a trade account in the client terminal.
Назначать групповой сертификат службе POP в Exchange не требуется. You don't need to assign a wildcard certificate to the Exchange POP service.
Только администратор может назначать и менять роли других пользователей. Only an admin can assign roles and change others' roles.
Но вы также можете назначать роли администраторов доверенным пользователям. But you can assign admin roles to trusted users, too.
Идентификационные номера контрактов по проекту теперь можно назначать автоматически ID numbers for project contracts can now be assigned automatically
Сотрудникам можно назначать атрибуты навыков и опыта для проекта. You can assign attributes for project skills and experience to workers.
Узнайте, как назначать роли и просматривать статистику для глобальных Страниц. Learn how to assign roles and view insights for your Global Pages.
Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен: Of course, Russian politicians are always fond of assigning a due date for change:
Разрешение пользователю назначать личные теги настраиваемым папкам и отдельным элементам. Allowing the user to assign personal tags to custom folders and individual items.
Пользователи не могли назначать аналитику одному или нескольким наборам аналитик. Users could not assign a dimension to one or more dimension sets.
После создания конфигурации вы сможете назначать соответствующие параметры группам пользователей. After the configuration is created, you can assign its settings to groups of users.
Вы можете назначать параметры группам пользователей в Azure Active Directory. You assign the settings to groups of users in Azure Active Directory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.