Beispiele für die Verwendung von "направлениям" im Russischen mit Übersetzung "direction"
Übersetzungen:
alle3417
direction2202
way277
set141
trend104
current74
destination55
referral52
school33
channelling28
focus area24
run19
directing17
facing16
channeling6
routing5
aiming3
pointing2
andere Übersetzungen359
Но движущая сила реформ разветвляется по двум совершенно различным направлениям.
But reform momentum is tugging in two, quite opposite, directions.
Когда частицы взаимодействуют, природа балансирует взаимодействие по всем четырем направлениям.
Whenever particles interact, nature keeps things in a perfect balance along all four of these charge directions.
Сегодня Асад-младший снова действует по всем направлениям, отстаивая интересы Сирии в своем понимании.
Today, Assad the younger is once again reaching out in all directions to pursue what he sees as Syria’s interest.
Величины, указанные в таблице, показывают- по различным направлениям измерения- минимальную силу света в кд.
The values shown in the table give, for the various directions of measurement, the minimum intensities in cd.
В этой установке частицы будут разгоняться в туннеле по противоположным направлениям, почти до скорости света.
It's a machine that will send particles around a tunnel, opposite directions, near the speed of light.
Когда сталкиваются частица и античастица, происходит выброс энергии с полным нулевым зарядом по всем четырем направлениям.
If a particle and an anti-particle collide, it creates a burst of energy and a total charge of zero in all four charge directions.
Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали.
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of.
Для этого потребуется кусок антиматерии величиной со средний астероид (около километра в диаметре), и тогда ее части разлетятся по всем направлениям.
It would take a medium-sized asteroid's worth of antimatter to do it (about a kilometer in diameter), and the debris would spread out in all directions.
Рабочая группа обсудила возможность введения требования о распределении нагрузки под прямым углом к направлениям, которые перпендикулярны и параллельны лицевой стороне защелки навесных и раздвижных дверей.
The working group has discussed the possibility of adding a force loading requirement in the direction orthogonal to the directions perpendicular and parallel to the latch face for hinged and sliding doors.
Значения, указанные в таблице, показывают- по отдельным направлениям измерения- минимальную силу света в процентах от требуемых минимальных значений силы света, указанных в таблице пункта 6.1:
The values shown in the tables give, for the various directions of measurement, the minimum intensities as a percentage of the minimum intensities required in the table in paragraph 6.1.:
Видоизмененное управление политики и практики должно обеспечить согласованное руководство и координацию по этим организационным направлениям с использованием результатов уже проделанной работы за первые два года осуществления ССП.
The newly configured Policy and Practice will provide coherent leadership and coordination for these organizational directions, building on the work already achieved in the first two years of the MTSP.
На своей пятьдесят первой сессии в октябре 2000 года Рабочая группа по статистике транспорта поручила МРГ подготовить круг ведения и разработать рекомендации по стратегическим направлениям будущей деятельности.
The Working party on Transport statistics, at its 51st session in October 2000, asked the IWG to produce a terms of reference and to develop guidelines for strategic directions in future.
Рабочая группа по статистике транспорта на своей пятьдесят первой сессии в октябре 2000 года поручила МРГ подготовить круг ведения и разработать рекомендации по стратегическим направлениям будущей деятельности.
The Working party on Transport statistics, at its 51st session in October 2000, asked the IWG to produce a terms of reference and to develop guidelines for strategic directions in future.
Картина изменения нагрузки во времени в таком случае может быть представлена по промежуточным направлениям на основе главных направлений (x, y, z) с учетом нижеследующих уравнений (? = 45°; ?'= 35,2°):
The load time history can then be expressed following the intermediate directions based on the main directions (x, y, z) considering the following equations (α = 45°; α'= 35.2°):
Величины, указанные в таблице, показывают- по различным направлениям измерения- минимальную силу света в процентах от требуемого минимума по оси для каждого огня (в направлении Н = 0°и V = 0°).
The values shown in the table give, for the various directions of measurement, the minimum intensities as a percentage of the minimum required in the axis for each lamp (in the direction H = 0°and V = 0°).
Величины, указанные в таблице, обозначают- по различным направлениям измерения- минимальную силу света в процентах от требуемого минимума по оси для каждого огня (в направлении Н = 0°и V = 0°).
The values shown in the table give, for the various directions of measurement, the minimum intensities as a percentage of the minimum required in the axis for each lamp (in the direction H = 0°and V = 0°).
Величины, указанные в таблице, показывают- по отдельным направлениям измерения- минимальную силу света в процентах от требуемой минимальной величины по оси для каждого огня (в направлении Н = 0°и V = 0°).
The values shown in the table give, for the various directions of measurement, the minimum intensities as a percentage of the minimum required in the axis for each lamp (in the direction H = 0°and V = 0°).
Величины, приведенные в таблице, означают минимальную силу света по различным направлениям измерений как процентную долю минимального значения, предписываемого по оси для каждого огня (по направлению Н = 0°и V = 0°).
The values shown in the table give, for the various directions of measurements, the minimum intensities as a percentage of the minimum required in the axis for each lamp (in the direction H = 0°and V = 0°).
Комитет на постоянной основе ведет деятельность по определению учебных потребностей и выносит рекомендации для групп экспертов по конкретным направлениям и специалистов по разработке учебных курсов, которые занимаются вопросами подготовки и проведения курсов.
On an ongoing basis, this committee identifies training needs and provides direction to teams of subject matter experts and course design specialists involved in the development and delivery of courses.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Given the prevalence of this belief, Djindjic's death creates a serious power vacuum precisely because his vast personal power was moving Serbia in some of the right directions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung