Beispiele für die Verwendung von "напряжение" im Russischen

<>
Электрическое напряжение помогло ему уснуть. He's sleeping off some voltage.
Я очень хорошо снимаю напряжение. I'm very good at relieving tension.
Напряжение, истощение, присутствие вас кретинов. Stress, exhaustion, presence of you two nitwits.
Мышечное напряжение в районе лопаток. Levator scapulae muscle strain.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
номинальное напряжение аккумуляторной батареи (В) Nominal voltage of the battery (V)
Сильнейшее напряжение на трассе Фудзи. Electric tension here at Fuji.
прочность на растяжение (Rm): напряжение, соответствующее максимальной силе (Fm); tensile strength (Rm): Stress corresponding to the maximum force (Fm).
Их заменили надрыв и напряжение. They were replaced by strain and tension.
Однако, если подобное усилие не совпадает со слоганом его кампании “Америка прежде всего”, возможно еще большее напряжение. If, however, he confuses such an effort with his campaign’s “America first” thrust, even more tension is likely.
Номинальное подаваемое напряжение: 12 В Rated supply voltage: 12 V
Между нами существует некое напряжение. There's some uncalled for tension.
Эффекты вязкости создают напряжение сдвига, и поверхности отталкиваются друг от друга. Viscous effects generate shear stresses, and the surfaces lift apart.
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства: коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings: the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
Напряжение питания и потребление тока Supply Voltage and Current Consumption
Непротив, если я сниму напряжение? Do you mind if I relieve some tension?
Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой. Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack.
В политике глобализация создаёт двойное напряжение. Politically, the strains of globalization are twofold.
Напряжение конкурсов на реальных счетах и соревновательный дух вдохновляют трейдеров еще больше развивать свои умения и способности. The thrill of a live forex contest and the competitive spirit it enfolds spur on greater efforts and encourage traders to push themselves to their utmost abilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.