Beispiele für die Verwendung von "народном" im Russischen mit Übersetzung "people's"
Übersetzungen:
alle1080
popular400
people's388
national188
public57
folk37
vernacular2
demotic1
folksy1
andere Übersetzungen6
когда частные обвинители или их законные представители при частном судебном преследовании, по причине экономических затруднений, не назначили своего поверенного с того дня, когда дело было принято к слушанию в народном суде.
Private prosecutors and their representatives in private prosecutions who, because of economic hardship, have not enlisted a process attorney from the day when the case is accepted for hearing by the people's court.
Судебные иски, поданные четырьмя сельскими жителями, ставшими жертвами насилия в ходе этой кампании, а именно Ду Дэцзяном, Лю Бэнься, Хань Яньдуном и Ху Бинмэем, должны были слушаться в народном суде округа Инань в октябре 2005 года.
Lawsuits filed by four villagers who suffered violent treatment in this campaign, Du Dejiang, Liu Benxia, Han Yandong and Hu Bingmei, were due to be heard in October 2005 in Yinan County People's Court.
Пора вернуть Йонкерсу народное правительство.
Now it's time we restored the people's government to Yonkers.
Ну, например, герой - народный герой - несущий свет.
You know, hero - people's hero - bringing this important light.
Более вероятно, что они связаны с Народной освободительной армией.
It is more likely that they are tied to the People's Liberation Army.
Я только что из генерального консульства Китайской Народной Республики.
So, I just got off with the consulate general of the People's Republic of China.
Мария Дикин, которая основала Народный диспансер для больных животных.
Maria Dickin, who founded the People's Dispensary for Sick Animals.
Китайская народная республика не будет угрожать насмешливыми и необоснованными претензиями.
The People's Republic of China will not be threatened by derisive and unsubstantiated claims.
[неразборчивая] Высший народный комитет Решения Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия
[Illegible] General People's Committee Decisions Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
[неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
[Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП).
Consider the grim statistics recently released by the Supreme People's Procuratorate (SPP).
Я тот человек, который очистил улицы от Освободительной Народной Армии.
I'm the man who cleansed the streets of the Libertarian People's Army.
Правительство консерваторов Дании не может управлять без поддержки Народной партии.
Denmark's conservative government could not govern without the support of the People's Party.
Народные обвинения вполне убедительны, дело следует расследовать дальше предварительной экспертизы.
The people's case remains compelling and deserves to move forward to preliminary examination.
[неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
[Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
[неразборчивая] Высший народный комитет Решения Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия
[Illegible] General People's Committee Decisions Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Иными словами, госпоже Обама беспрецедентно удается представить себя "народной Первой леди".
In other words, Mrs. Obama is managing to set herself up, unprecedentedly, as the "people's First Lady."
13 февраля 1996 года Коммунистическая (маоистская) партия Непала развязала " народную войну ".
The Communist Party of Nepal (Maoist) launched “people's war” on 13 February 1996.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung