Beispiele für die Verwendung von "настроили" im Russischen mit Übersetzung "set up"
Übersetzungen:
alle4708
set up2381
configure2067
adjust198
tune40
be ready3
incite1
andere Übersetzungen18
Убедитесь, что вы правильно настроили пиксель или SDK.
Check that you've set up the pixel or SDK correctly.
Если вы настроили переадресацию электронной почты, удалить лицензию невозможно.
If you set up email forwarding, you cannot remove the license.
Вы еще не настроили ленту продуктов для этого каталога продуктов.
You haven't set up a product feed for this product catalog yet.
Вы настроили политики защиты от потери данных и включили правила.
You have set up DLP policies and the rules are enabled.
Мы настроили звук и изображение на этом канале, нам повезло!
We have set up sound and image on this channel, we were lucky!
На любом другом устройстве, на котором вы настроили рабочие папки.
Any other PCs or devices where you've set up Work Folders.
Мы всё настроили, что бы отправить деньги электронным платежом на номер счета.
We're all set up to wire the money via electronic transfer to the account number.
Как сделать так, чтобы остальные сотрудники компании настроили Office 365 для бизнеса?
How do I get the rest of my organization set up with Office 365 for business?
Мы привезли его, установили, настроили и начали варить пиво три месяца назад.
We had it shipped in, and we had it all rigged and set up, and started brewing about three months ago.
Вы изменили имена, настроили личный бизнес или просто хотите попробовать что-то новое.
You’ve changed names, set up a personal business, or just want to try something new.
Если вы уже настроили инфраструктуру SPF, то вы уже выполнили все необходимые действия.
If you have already set up SPF then you have already gone through this exercise.
Вы настроили двухшаговую проверку с помощью электронного адреса, номера телефона или приложения проверки подлинности.
You set up two-step verification with an email address, phone number, or authenticator app.
Попытаемся списать средства с другого способа оплаты, который вы настроили в своем рекламном аккаунте.
Try charging another payment method you've set up on your ad account.
Если вы работаете с маршрутами, операции следует определить для каждого производственного маршрута, которые вы настроили.
If you are working with routes, operations must be defined for each production route that you set up.
Введите адрес электронной почты или номер мобильного телефона для восстановления пароля, если вы настроили такую функцию.
If you have a recovery email address or phone number set up, you may be able to use those to recover your account.
Вы настроили правила выставления счетов на автоматический расчет сумм накладных по проценту выполненных работ каждой категории.
You set up billing rules that automatically calculate the invoice amounts for the percentage of work that is completed for each category.
Можно импортировать только электронные банковские выписки если вы настроили Microsoft Dynamics AX для импорта банковских выписок.
You can only import electronic bank statements if you have set up Microsoft Dynamics AX to import bank statements.
Если вы настроили синхронизацию OneDrive с компьютером, можете перетащить файлы в OneDrive в своей файловой системе.
If you’ve set up OneDrive to sync to your computer, you can drag files to OneDrive in your file system.
Если вы уже настроили PIN-код SIM-карты, введите его при появлении запроса и нажмите кнопку ОК.
If you’ve already set up a PIN for the SIM, type your SIM PIN when prompted, and then select OK.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung