Beispiele für die Verwendung von "не говоря уже о" im Russischen mit Übersetzung "not to mention"

<>
Не говоря уже о волосах. Not to mention my hairline.
Не говоря уже о "Шивас". Not to mention the Chivas.
Не говоря уже о самой сети». Not to mention the web itself.
Не говоря уже о тонированных стеклах. Not to mention the tainted windows.
Не говоря уже о теннисном клубе "Хадсон". Not to mention the Hudson Racquet Club.
Не говоря уже о твоем родном отце. Not to mention your own father.
Не говоря уже о раке, гиперплазии и васкулите. Not to mention carcinomas, hyperplasia and vasculitis.
Не говоря уже о незаконной субаренде, горящих койках, сожителях. Yeah, not to mention illegal sublets, hot beds, roommates.
Она может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде. She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
Не говоря уже о том, что ты молчишь, как пробка. Not to mention the communication skills of a paperweight.
Фарфоровая посуда, столовое серебро, бокалы - не говоря уже о простынях. China, silverware, stemware - sheets, not to mention.
Не говоря уже о том, что мне нужен агент по рекламе. Not to mention the little matter of a publicity agent.
Она не может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде. She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
На пороге смерти, не говоря уже о Томе, капитане дальнего плавания! At death's door, it is, not to mention Tom the sea captain!
От этого зависит будущее ЕС, не говоря уже о будущем МВФ. Europe's future, not to mention the future of the IMF, depends on it.
Клаус совсем сошел с ума не говоря уже о совершенно безнадежном. Klaus is stark raving mad, not to mention completely irredeemable.
Большинство министров, не говоря уже о законодателях, по-видимому, засосало «процедурное болото». Most ministers, not to mention legislators, appear to have become lost in a procedural morass.
Не говоря уже о том, что мы имеем дело со знатоком человеческого разума. Not to mention, we're dealing with a master of the human mind.
Не говоря уже о крови и других телесных жидкостей на месте вчерашнего убийства. And not to mention cleaning up blood and other bodily fluids from a homicide yesterday.
В казино хранится куча денег, чтобы конвертировать фишки, не говоря уже о заработке. Casinos keep tons of cash on hand to cover their markers, not to mention the money that they make.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.