Beispiele für die Verwendung von "недвижимости" im Russischen

<>
Ошибки на китайском рынке недвижимости China’s Real-Estate Wrongs
Он указан в перечне недвижимости. It's listed under real property.
К числу других представлявшихся заявителями документов относятся полицейские протоколы, фотографии поврежденных помещений, аудированные или неаудированные счета, отражающие балансовую стоимость недвижимости или стационарных устройств и принадлежностей, страховые документы, подтверждающие страховое покрытие помещений, отчеты экспертов по оценке потерь или отчеты инженеров, а также заявления свидетелей. Other documents submitted by claimants included police reports, photographs of damaged premises, audited or unaudited accounts showing the book value of the real property or fixtures, insurance documents evidencing coverage for the premises, loss adjuster or civil engineer reports and witness statements.
Закон о регистре недвижимости регулирует процедуру регистрации земель, зданий, других видов недвижимого имущества, прав на них и юридические факты. The Law on the Real Property Register governs the registration of land, buildings, other immovables, rights thereto and legal facts.
Моя мать работала оценщиком недвижимости. My mother worked as a real estate appraiser.
Кадастр недвижимости и земельная регистрации Real property cadastre and land registration
Коллизионные проблемы в случае материального движимого имущества встают более остро, чем в случае недвижимости, поскольку движимость может быть вывезена в другое государство после создания обеспечительного права. Conflict of laws problems are more acute with tangible movables compared to immovables because movables can change their location to a new State after the security right has been created.
О, ты тоже фанатка недвижимости? Oh, you're a real estate fan, too?
Клиент делает предложение по недвижимости. A client's making an offer on a property.
Было также достигнуто согласие о том, что в комментарии следует обсудить вопросы характеризации, например, обеспечительных прав в ренте или приращениях, на которые в некоторых правовых системах распространяется режим движимого имущества, а в других правовых системах- режим недвижимости. It was also agreed that the commentary should discuss issues of characterization, for example, of security rights in rents or crops, which in some jurisdictions were subject to the regime on movables, while in other jurisdictions were subject to the regime on immovables.
Как мой бизнес недвижимости, или соления. Like my real-estate business, my pickle business.
Копии акта о недвижимости поместья Грейсон. Copies of the Grayson manor property deed.
Агент по недвижимости пришла показать собственность. Real estate lady showed up to show the property.
Черновая работа по недвижимости, так он сказал. Donkey work, to do with the property he said.
Твой дружелюбный агент по недвижимости провел меня. Your friendly estate agent showed me round.
"Угрожающий рост пузыря недвижимости" - предупреждает "Ле Монд ". "The Property Bubble Menaces Growth," warned Le Monde.
Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна. The importance of real estate in both films is no coincidence.
Группа рекомендует отказать в компенсации потери недвижимости. The Panel recommends no compensation for real property losses.
Она была моим агентом по продаже недвижимости. She was my real estate agent.
Кейнс и Хайек на рынках недвижимости Китая Keynes and Hayek in China’s Property Markets
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.