Beispiele für die Verwendung von "незначительна" im Russischen mit Übersetzung "minor"

<>
Разница, в конце концов, незначительна и не должна перекрывать то, что действительно поставлено на карту: демократическое самоуправление в период высокой государственной задолженности. The difference is ultimately minor, and should not be allowed to overshadow what is really at stake: democratic self-governance in an age of high public debt.
Но даже в этом случае темпы подушевого роста в еврозоне вряд ли окажутся намного меньше, чем в США, поскольку разница в их темпах роста производительности сейчас незначительна. Yet, even then, the eurozone’s per capita growth rate is unlikely to be much lower than that of the US, because the difference in their productivity growth rates is now minor.
Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения. Broken leg, minor internal injuries.
Простуды, незначительные ранения, стафилококковая инфекция. Colds, minor injuries, a staph infection.
Хм, мы сделали незначительный ремонт. Uh, we did some minor repairs.
Незначительное повреждение обшивки на палубе 15. Minor damage to the hull plating on Deck 15.
Незначительные обновления приложения для Окна Phone Minor application updates for Windows Phone
Просто мелкий ремонт - незначительный мелкий ремонт. Just minor repairs - silly little minor repairs.
Ссора с Турцией была незначительным потрясением. The fallout with Turkey was a minor tremor.
Различают значительные и незначительные изменения состояния ссылки. Link state information is divided into major and minor changes.
Вы когда-нибудь совершали незначительные нарушения ПДД? Did you ever commit a minor traffic violation?
Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены. Minor technical issues could easily be ironed out.
За исключением нескольких незначительных частностей, консенсус превалирует. Aside from a few minor particulars, consensus prevails.
отредактировать название компании, если изменение в нём незначительно; Edit your company name if there's a minor name change.
От падения у нее незначительные порезы и ссадины. Uh, she's got minor cuts and abrasions from the fall.
Это просто незначительная придумка, чтобы ввести в заблуждение любопытных. It's just a minor fiction to mislead the curious.
И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы. Yet these mistakes are relatively minor and reversible.
“Самые дорогостоящие незначительные перестановки в правительстве в истории Греции”. “The costliest minor government reshuffle in Greece’s history.”
Мы видели, как незначительные недопонимания перерастали в полномасштабные войны. We have seen minor misunderstandings degenerate into large-scale wars.
Он был долговязый, застенчивый, из какой-то незначительной общественной школы. He was such a gangly, shy, minor public schoolboy then.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.