Beispiele für die Verwendung von "необходимостей" im Russischen mit Übersetzung "necessity"
Übersetzungen:
alle8284
need7591
necessity539
call136
needing13
a must2
neediness1
matter of necessity1
andere Übersetzungen1
В нем проповедуется социальная солидарность, а права человека рассматриваются в качестве одной из пяти насущных необходимостей, таких как религия, честь, дух, разум и счастье.
It preaches social solidarity and considers human rights one of the five vital necessities: religion, honour, spirit, reason and fortune.
Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
It is a matter of pragmatic economic necessity.
Это ни выбор, ни роскошь - это необходимость.
This is neither a choice nor a luxury - it is a necessity.
Это была необходимость, от которой тяжко на сердце.
An act born of necessity, and raised with heavy heart.
Забота и взаимопомощь — не благотворительный акт, а необходимость.
Caring and sharing are a necessity, not a charitable act.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
They were too naive to understand the necessity of studying.
У Франции есть уникальная возможность приспособиться к необходимости реформы.
France has a unique opportunity to adjust itself to the necessity of reform.
Управление климатом может оставаться запасным вариантом на случай необходимости.
Climate engineering could remain a back-up option in case of necessity.
Однако существует ли такая жестокая необходимость в данный момент?
But does necessity really drive us so hard now?
Получается, что мы, по необходимости, вступили в Эпоху Устойчивого Развития.
By necessity, then, we have entered The Age of Sustainable Development.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Robert McNamara emphasized the necessity of putting yourself in your opponent's position.
Свободная торговля – это не обуза для американской экономики. Это необходимость.
Free trade is not a liability for the US economy; it is a necessity.
Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
An Israeli-Syrian peace is a weighty strategic necessity for Israel, too.
Но мусульманин, живущий в Европе, сталкивается с необходимостью объектифицировать религию.
But a Muslim living in Europe is confronted with the necessity of objectifying the religion.
Безусловно, можно оценить культуру, но это вопрос выбора, а не необходимости.
Of course, one can appreciate culture, but that is a matter of choice, not necessity.
Международное обязательство в рассматриваемом случае должно допускать ссылку на состояние необходимости.
The international obligation at issue must allow invocation of the state of necessity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung