Beispiele für die Verwendung von "неопределенностям" im Russischen mit Übersetzung "uncertainty"
Übersetzungen:
alle1147
uncertainty1125
limbo8
vagueness8
indefiniteness2
indeterminacy2
equivocation1
andere Übersetzungen1
И это приведет к еще большим экономическим неопределенностям.
This would incite even more economic uncertainties.
До этого совещания в сотрудничестве с Целевой группы по измерениям и разработке моделей было проведено научное рабочее совещание по неопределенностям в кадастрах и прогнозах выбросов.
A scientific Workshop on Uncertainties in Emission Inventories and Projections was held prior to this meeting jointly with Task Force on Measurements and Modelling.
Рабочее совещание по неопределенностям в кадастрах и атмосферных моделях было проведено совместно Целевой группой по измерениям и разработке моделей и Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов.
The workshop on uncertainties in inventories and atmospheric models was held jointly by the Task Force on Measurements and Modelling and the Task Force on Emission Inventories and Projections.
Кроме того, в работе, осуществляемой в сотрудничестве с МСЦ-З, основное внимание будет уделяться неопределенностям моделей атмосферного переноса и связанным с этим нелинейным характеристикам цифрового моделирования адвекции и атмосферных химических процессов.
In addition, work done in collaboration with MSC-W will focus on uncertainties in atmospheric transport models and related non-linearities from numerical advection and atmospheric chemical processes.
Ожидаемыми результатами работы группы в краткосрочном плане (2002 год) будут разработка программного обеспечения по вариантам, издержкам и неопределенностям в области ограничения выбросов, в целях проверки этого программного обеспечения и его распространения в отдельных странах.
The expected outputs of the group in the short term (2002) would be to develop software on emission control options, costs and uncertainties, to validate this software and to disseminate it to selected countries.
приветствовал итоги рабочего совещания, проведенного Целевой группой по измерениям и разработке моделей совместно с Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов, которое было посвящено неопределенностям в кадастрах и атмосферных моделях, и предложил обеим целевым группам укреплять свое сотрудничество путем проведения регулярного обмена и совместных рабочих совещаний;
Welcomed the outcomes of the workshop held by the Task Force on Measurements and Modelling jointly with the Task Force on Emission Inventories and Projections on uncertainties in inventories and atmospheric models, and invited the two Task Forces to reinforce the cooperation through regular exchanges and joint workshops;
пытаюсь подчеркнуть важность неопределённости, неустойчивости.
Because what I've been trying to do is really celebrate uncertainty.
И, наконец, неопределенности, связанные с Японией:
Finally, the uncertainties associated with Japan:
Оценка запасов производится в условиях неопределенности.
Estimation of reserves is done under conditions of uncertainty.
В этом заключается момент стратегической неопределенности.
Here is the moment of strategic uncertainty.
Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики.
There was uncertainty concerning the state of the economy.
Сейчас политическая неопределенность вызывает нервозность капитала».
For now, the political uncertainty makes money very nervous."
Мировая экономика сегодня страдает от неопределённости.
Today’s global economy is plagued by uncertainty.
Процесс выхода создаст атмосферу затянувшейся неопределённости.
The exit process would generate prolonged uncertainty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung