Beispiele für die Verwendung von "несколько" im Russischen mit Übersetzung "a little"

<>
Этот парень несколько более задумчив. This guy is a little more contemplative.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Multiple flips, a little more time.
Конечно, это уже несколько сложнее. And that would be - of course that gets a little more complicated.
Это мне кажется несколько глупым. That seems a little silly to me.
Это звучит несколько безвкусно, Джек. It's a little hammy, Jack.
Это помогло несколько приостановить снижение фунта. This helped to stem the pound’s decline a little.
Я получил образование несколько иным образом. I just happened to get my education in a little different way.
Но таких роботов несколько трудно программировать. But robots like this, they're a little hard to program.
Я считаю, что мы несколько перевыполнили план. We're doing a little better than not getting cancelled.
Я говорил, что водитель несколько темная личность. I'm told that the driver is a little shady.
Я попал в несколько неприятное положение, Сержант. I got myself in a little bit of a pickle, Sarge.
Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон. Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. And yes, it's a little nerve-wracking.
Я бы сказал, что это уже несколько чересчур». I would say this is a little bit too much.”
Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно". Well he did a little bit better than free.
Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими. So, after this, my works turned a little violent.
Печать из PowerPoint Online может показаться несколько необычной. Printing from PowerPoint Online may seem a little unusual.
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. And judging from this, it looks a little like a cheeseburger.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже We've got to start thinking about asking people to retire a little bit later.
Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть - огонь начинает обжигать. Then, after some moments, you just go a little back, and then it starts burning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.