Ejemplos del uso de "несколько" en ruso con traducción "a little"

<>
Этот парень несколько более задумчив. This guy is a little more contemplative.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Multiple flips, a little more time.
Конечно, это уже несколько сложнее. And that would be - of course that gets a little more complicated.
Это мне кажется несколько глупым. That seems a little silly to me.
Это звучит несколько безвкусно, Джек. It's a little hammy, Jack.
Это помогло несколько приостановить снижение фунта. This helped to stem the pound’s decline a little.
Я получил образование несколько иным образом. I just happened to get my education in a little different way.
Но таких роботов несколько трудно программировать. But robots like this, they're a little hard to program.
Я считаю, что мы несколько перевыполнили план. We're doing a little better than not getting cancelled.
Я говорил, что водитель несколько темная личность. I'm told that the driver is a little shady.
Я попал в несколько неприятное положение, Сержант. I got myself in a little bit of a pickle, Sarge.
Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон. Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. And yes, it's a little nerve-wracking.
Я бы сказал, что это уже несколько чересчур». I would say this is a little bit too much.”
Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно". Well he did a little bit better than free.
Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими. So, after this, my works turned a little violent.
Печать из PowerPoint Online может показаться несколько необычной. Printing from PowerPoint Online may seem a little unusual.
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. And judging from this, it looks a little like a cheeseburger.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже We've got to start thinking about asking people to retire a little bit later.
Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть - огонь начинает обжигать. Then, after some moments, you just go a little back, and then it starts burning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.