Beispiele für die Verwendung von "никого" im Russischen mit Übersetzung "no one"

<>
Да никого он не спасёт. He ain't savin 'no one, he is.
Никто не отвечает, там никого. There's no answer, no one is there.
Никого это особо не интересует. No one seems very interested.
Никто больше никого не скармливает "кусачим". No one's feeding anyone to biters.
Никого не впускать в эту дверь. No one must pass this door.
Мы не должны оставлять никого позади. We must leave no one behind.
Никого не должны обмануть кремлевские политтехнологи. No one should be fooled by the Kremlin’s spin doctors.
Без него в Праксис никого не пускают. No one enters Praxis without a clearance.
В этом городе я никого не знаю. I know no one in this city.
Отдельные уступки власти не должны никого обманывать. No one should be deceived by any concessions that the Kremlin makes.
Никого нельзя протестировать без его или ее согласия. No one can be tested without his or her consent.
У меня жёсткие инструкции, никого не пускать, сэр. I have strict orders, no one gets inside at this point, sir.
У меня нет никого, кто бы мне помог. I have no one to help me.
Я уже приезжал, но никого не было дома. I've already called round, but no one was home.
Сегодня уже больше никого нельзя обмануть этим заявлением. No one is fooled by this claim anymore.
Но, похоже, никого в Европе это не волнует. But no one in Europe seems to care.
Но этот «мягкий» ход не должен никого одурачить. But this “gentler” touch should fool no one.
Когда прибыло подкрепление и обыскали корабль, никого не было. When backup arrived, and searched the ship, no one.
Тут никого не волнует что ты водишь дорогую машину. There is a reason no one cares that you drive an expensive car.
Простите, но этой вчерашней лепёшкой вам никого не обдурить. Excuse me, this day-old scone is fooling no one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.