Beispiele für die Verwendung von "номерами" im Russischen mit Übersetzung "number"
Übersetzungen:
alle5537
number4625
room501
item156
issue109
plate90
act37
nr1
suit1
andere Übersetzungen17
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами.
With your bank accounts, registration numbers.
Поле Диапазон зарплаты автоматически заполняется последовательными номерами.
The Count unit field is automatically filled out with sequential numbers.
Зачем вся эта канитель с телефонными номерами и сообщениями?
Why all this rigmarole with phone numbers and texts?
Для этого нам нужно закрыть таблицу с номерами телефонов.
To do this, we need to close the phone numbers table.
Работа с несколькими табличными номерами сотрудников для подотчетного лица
Multiple worker table numbers for an advance holder
Банкноты - это просто кусочки бумаги с номерами на них.
Banknotes are just pieces of paper with a number attached to them.
Чтобы связать строки спецификации с номерами операций, используйте эту форму.
Use this form to link BOM lines to operation numbers.
У каждого раздела могут быть свои колонтитулы с различными номерами страниц.
Each section might have a different header or footer with different page numbers.
Кроме того, в этом режиме сохраняется заливка, например шевроны с номерами слайдов.
Grayscale also preserves color fills, such as in these chevrons, where the slide number appears.
Номера голосового доступа к Outlook также называют телефонными номерами доступа абонентской группы.
Outlook Voice Access numbers are also called dial plan pilot numbers.
Примечание: Сообщение электронной почты отправится только получателям с номерами записей из этого диапазона.
Note: An email is not sent to anyone with a record number excluded from the From-To range.
Кроме того, здесь появились колонтитулы с датой и номерами страниц, что подчеркивает формат раздаточных материалов.
It also has headers and footers, a date and page number, which emphasize the handout format.
Эта процедура позволяет управлять налоговыми регистрационными номерами для этих субъектов: клиенты, поставщики и юридические лица.
Use this procedure to manage tax registration numbers for these parties: customers, vendors, and legal entities.
Вещество или смесь могут быть идентифицированы альтернативными наименованиями, номерами, кодами продукции предприятия или другими уникальными идентификаторами.
The substance or mixture may be identified by alternative names, numbers, company product codes, or other unique identifiers.
Эта система входит в сеть Соединенных Штатов с прямым набором номера, включая бесплатное пользование номерами «800».
The system is integrated with United States facilities for direct dialling, including free use of “800” numbers.
Представьте себе штуковину с таким количеством колёсиков, сотен и сотен колёсиков, и все они помечены номерами.
Imagine a thing this high of cogs, hundreds and hundreds of them, and they've got numbers on them.
Метки соединяются с серийными номерами, поэтому количество прихода должно быть равно единице на каждый серийный номер.
Tags are connected to serial numbers so the receipt quantity must be one per serial number.
Он применяется к времени, необходимому для выполнения операции маршрута и нужного количества компонентов, связанных с номерами операций.
This applies to the required time for routing operations and the required quantity for components that are linked to operation numbers.
Из примерно 275 миллионов взрослых с номерами социального страхования из еврозоны, около 90% находятся в списках избирателей.
Of the roughly 275 million adults with social-security numbers in the eurozone, some 90% are on the electoral register.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung