Beispiele für die Verwendung von "нынешний" im Russischen mit Übersetzung "current"

<>
Нынешний кризис наглядно это подтвердил. The current crisis vividly underscores the point.
Нынешний момент в мировой истории – болезненный. The current moment in world history is a painful one.
ГАТС, нынешний режим и будущие изменения GATS, the current regime and future developments
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. This "realignment theory" helps explain the current downturn.
Пункт 3- изменить нынешний текст на следующий: Item 3- replace the current text by the following:
Затем пришел Люн Чун-Ин, нынешний губернатор. Next came Leung Chun-ying, the current governor.
Ведь нынешний год складывается для них неудачно: After all, the current year is developing unsuccessfully for them:
Я полагал, что нынешний паёк слишком мал. I thought current rations were too low.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. The eurozone's current muddle-through approach is an unstable disequilibrium:
Это индустрия, которая покорила нынешний экономический кризис своим хладнокровием. And it's an industry which has bucked the current recession with equanimity.
Переживет ли он нынешний кризис в своем теперешнем виде? Will it survive the ongoing crisis in its current form?
Нынешний президент, Жак Ширак, был избран 10 лет назад; The current president, Jacques Chirac, was elected 10 years ago;
Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции. True, the current financial crisis has brought bank supervision to the fore.
Нынешний процесс ведения реестра НКЭ является полностью офлайновым и трудоемким. The current NCRE roster management process is entirely off-line and labour intensive.
Это Дон, в прошлом - бывший, а теперь - нынешний парень Линды. Uh, that's Don, Linda's formerly ex, currently current boyfriend.
В такой ситуации дружественный развод будет лучше, чем нынешний тупик. An amicable divorce would be better than the current stalemate.
Нынешний председатель ФРС Джанет Йеллен вряд ли сделает такую ошибку. The current Fed chair, Janet Yellen, is unlikely to make a mistake.
Для общества это будет намного более приемлемый вариант, чем нынешний беспорядок. This would be far more acceptable to the public than the current disorder.
Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае. Romania's current nightmare would be of unimaginable scale if repeated in China.
Это не отменит фундаментального факта: нынешний недостроенный дом непригоден для жизни. That doesn’t change the basic fact that the current halfway house is untenable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.