Beispiele für die Verwendung von "обгонять на один круг" im Russischen

<>
Когда ещё один круг глобальных стимулов после экономического спада будет закончен или почти закончен, это подтолкнёт процентные ставки во всём мире вверх и снизит инвестиционную активность. Another round of global stimulus after the downturn is over or nearly so would push world interest rates up and drive investment activity down.
Он отправился в путешествие на один день. He went on a one-day trip.
как только разрешается один круг проблем, возникают другие, для решения которых необходимы новые стратегии и новая политика. as each set of problems are solved, new problems arise, for which new policies and strategies must be devised.
Из-за снега школа была закрыта на один день. School was closed for the day due to the snow.
Остался один круг, инстинкты берут верх. One lap to go, instincts take over.
Я не могу ответить ни на один вопрос в этом тесте. I couldn't answer any questions on the test.
Давай сделаем еще один круг вокруг этого места и. Let's do one more lap of this place and.
Том не мог ответить ни на один вопрос во вчерашнем тесте. Tom couldn't answer even one question on yesterday's test.
Чтобы выяснить это, мы отправимся на гоночный трек Донингтон, где Йети предстоит пройти один круг против Феррари 308 GTS. Well, to find out, we've come to the Donington motor-racing track where the Yeti will have a one-lap race against a Ferrari 308 GTS.
Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её. Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
Я ещё один круг сделаю. I'll make a round.
Первоначально контракт будет заключен на один год. The contract will be initially effective for one year.
Один круг на паркете и затем забвение? One whirl around the dance floor and then oblivion?
Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов. Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts.
Цветочная Змея, делаю еще один круг. Flower snake, do one more round.
Просим Вас сделать перевод на один из наших счетов. We ask that you transfer the amount to one of our accounts.
Сегодняшний этап - один круг вокруг столбов. Today's qualifying round is one lap around the pylons.
Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней. We request you to make payment within 14 days into one of our accounts.
Успех Китая с тех пор, как он начал переход к рыночной экономике, основывается на адаптации стратегий и политики: как только разрешается один круг проблем, возникают другие, для решения которых необходимы новые стратегии и новая политика. China’s success since it began its transition to a market economy has been based on adaptable strategies and policies: as each set of problems are solved, new problems arise, for which new policies and strategies must be devised.
Я возьму эту комнату на один месяц. I will take this room for a month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.