Beispiele für die Verwendung von "обратный" im Russischen
Übersetzungen:
alle990
reverse207
return158
opposite148
back104
contrary81
inverse56
backward50
reversed32
reversing12
right back2
converse2
andere Übersetzungen138
Более того, если изменения нефтяных цен и имеют какое-то значение в экономическом прогнозировании, то только как обратный индикатор.
In fact, if oil-price movements have any relevance at all in economic forecasting, it is as a contrary indicator.
В Гималаях были зафиксированы концентрации ?-эндосульфана на уровне 71,1 пг/м3; обратный анализ траектории показывает, что это вещество пришло с индийской части континента с западными ветрами под воздействием азиатского муссона (Li et al 2007).
Concentrations of 71.1 pg m-3 of α-endosulfan were measured in the Himalayas; backward trajectory analysis indicted that it arrived there from the Indian subcontinent on westerly winds, driven by the Asian monsoon (Li et al 2007).
Так как с 2014 всеобщие выборы привели Партию Бхаратия Джаната Моди к власти, правительство дало спаду обратный ход.
Since the 2014 general election brought Modi’s Bharatiya Janata Party to power, the government has reversed the slowdown.
Он санкционировал военное подавление выступлений на Тибете в марте 1989 года, дав таким образом обратный ход политике либерализации, которую начал проводить бывший Генеральный секретарь партии Ху Яобан, и он был среди первых провинциальных лидеров, поддержавших жестокое подавление выступлений на площади Тяньаньмэнь.
Hu sanctioned a military crackdown in Tibet in March 1989, reversing a liberalizing policy introduced by former party General Secretary Hu Yaobang, and he was among the first provincial leaders to support the Tiananmen crackdown.
Во-первых, если мы хотим избежать того, чтобы национальные интересы оказались на последнем месте, то порядок старшинства между законами ВТО и национальными законами должен быть изменен на обратный.
First, if we are to avoid a race to the bottom, the order of precedence between WTO and national laws should be reversed.
Было признано, что в проекте статьи 7.6 предусматривается обратный подход по сравнению как со статьей 4.6 Гаагско-Висбийских правил, так и статьей 13 Гамбургских правил, согласно которым в отношении ущерба, причиненного опасными грузами, применяется строгий режим ответственности.
It was recognized that draft article 7.6 reversed the approach taken in both article 4.6 of the Hague-Visby Rules and article 13 of the Hamburg Rules, where strict liability applied for damage caused by dangerous goods.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung