Beispiele für die Verwendung von "обратных" im Russischen
Übersetzungen:
alle871
reverse207
return158
opposite148
back104
contrary81
inverse56
backward50
reversed32
reversing12
right back2
converse2
andere Übersetzungen19
Предлагаем разместить контрольные точки в loadAd и соответствующих методах и обратных вызовах
We suggest placing breakpoints on loadAd and any associated methods/callbacks
Мониторинг или производящие информацию системы, имеющие свойственные им неопределенности, должны быть адаптивными, фокусируясь не только на состоянии различных переменных, но и на прямых и обратных связях между ними.
The monitoring or information-producing systems supporting the inherent uncertainties should be adaptive, focusing not only on the state of different variables, but also on the links and feedbacks between them.
Решены потенциальные проблемы при представлении интерфейса пользователя без отправки в обратных вызовах FBSDKLoginManager.
Fixed potential issues when presenting UI without a dispatch in the FBSDKLoginManager callbacks.
И наконец, МСП по разработке моделей и составлению карт дополнительно изучит связанные с проводимой политикой оценки с использованием динамического моделирования воздействия азота, включая биоразнообразие, и обратных связей с изменением климата, углеродной биогеохимией и хозяйственной деятельностью.
Finally, ICP Modelling and Mapping will further explore policy relevant assessments using dynamic modelling of nitrogen effects, including biodiversity, and feedbacks to climate change, carbon biogeochemistry and management.
Затем вызовите CallbackManager.Factory.create, чтобы создать менеджер обратных вызовов для обработки откликов входа.
You then need to call CallbackManager.Factory.create to create a callback manager to handle login responses.
Поэтому показанные в таблице 2 этапы 1 и 2 можно рассматривать вместе как подготовительные шаги перед фактическим осуществлением трансграничного мониторинга и оценки на этапе 3, который становится постоянным процессом (цикл мониторинга) при том условии, что в замкнутых системах регулярных обратных связей и в процессах оценки и модификации дизайна учитываются изменяющиеся функции, порядок использования, проблемы, законодательные требования и наличие средств. 4-бис.
Phases 1 and 2 in Table 2 can, therefore, be considered together as preparatory steps before the actual implementation of transboundary monitoring and assessment in Phase 3, which becomes a continuous process (the monitoring cycle), with regular feedback loops and evaluation and design modification processes to keep abreast of changing functions, uses, issues, legislative requirements and funding availability.
Через 90 дней мы будем требовать, чтобы все подписки обратных вызовов были настроены для HTTPS.
Beginning 90 days from today, we will require all callback subscriptions to be configured for HTTPS.
Со следующей версии API Graph мы прекратим отправлять обновления на URL-адреса обратных вызовов не HTTPS.
With the next version of the Graph API we will stop sending updates to non-HTTPS callback URLs.
В диалоговом окне «Поделиться» происходит отправка обратных вызовов в onSuccess и onCancel, если пользователь выполняет действие.
The Share dialog makes callbacks into onSuccess and onCancel upon a user action.
Это подтвердит, что сервер настроен для принятия обратных вызовов. Такой способ проверки используется для подтверждения безопасности на стороне Facebook.
This confirms that this server is configured to accept callbacks, and is used for security verification on Facebook's side.
Устранена проблема с не относящимися к UWP приложениями, обращающимися к API Windows.Devices.Bluetooth для регистрации обратных вызовов или асинхронных операций.
Addressed issue with non-UWP applications calling into Windows.Devices.Bluetooth API's to register callbacks or Async operations.
Webhook используются для отправки вам различных событий, в том числе событий обмена сообщениями, событий аутентификации и событий обратных вызовов от сообщений.
Webhooks are used to send you a variety of different events including messages, authentication events and callback events from messages.
Если подписка успешно создана, Facebook отправляет HTTP-запрос POST на ваш URL-адрес обратных вызовов каждый раз, когда в выбранные вами поля или границы вносятся изменения.
Once a subscription is successfully created, Facebook will make an HTTP POST request to your callback URL every time that there are changes (to the chosen fields or edges).
Если ваш сервер защищен брандмауэром, вам может потребоваться добавить IP серверов Facebook в белый список, чтобы мы могли отправлять обновления на ваши URL-адреса обратных вызовов.
If your server is behind a firewall, you may need to whitelist Facebook server IPs to ensure we can send updates to your callback URLs.
Это часть говорит о том, что я должен предсказывать вероятность различных обратных сенсорных связей, учитывая мои убеждения.
And what this part really says is I have to predict the probability of different sensory feedbacks given my beliefs.
Таким образом структуры вроде стрэнглов или обратных спрэдов часто могут быть прибыльными без угрозы со стороны остаточных хвостовых рисков.
Thus structures such as strangles or backspreads can often be profitable without incurring any left tail risks.
Обратные передачи: для обратных передач, инициированных из структурированного сообщения (определенного с помощью кода JSON), атрибуцию рекламы необходимо выполнять вручную: надо указать соответствующие полезные данные.
Postbacks: For postbacks triggered from a structured message (defined with JSON), you have to do the ad attribution manually, by specifying a proper payload for the postback.
Борьбу за президентский замок вы начали с тезисами о материальной и уголовной ответственности политиков и об обратных имущественных декларациях на сумму выше двадцати миллионов.
You set out on your castle siege with a thesis on the material and criminal responsibilities of politics, and a retroactive financial disclosure of assets over twenty million.
Группа подчеркнула важное значение биологических реакций в экосистемах суши в связи с разработкой моделей следующего поколения, и в частности с учетом в них механизмов ключевых обратных реакций, которые служат связующим звеном между реагированием окружающей среды и биогеохимическими циклами.
The Group highlighted the importance of terrestrial biological responses in relation to the next generation of model development and, in particular, the incorporation of key feedback mechanisms that linked ecological response with biogeochemical cycling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung