Exemples d'utilisation de "общая сумма счетов-фактур" en russe
Чтобы понять причины, лежащие в основе всего этого, рассмотрите, какие факторы присутствуют при выборе фирмой валюты, которую она будет использовать при составлении счетов фактур на товары.
To understand the reasons behind all this, consider what factors are in play when a firm chooses the currency it uses to invoice for goods.
Этот вопрос занимает не только спекулянтов, которые следят за падением доллара, но и обычных бизнесменов, которые не уверены, какую валюту использовать при составлении счетов фактур на импорт или экспорт.
That question preoccupies not only speculators tracking the dollar's decline, but ordinary businessmen who wonder what currency to use when invoicing imports or exports.
(к) общая сумма Стоимости контракта на ваши Ордеры и Стоимость контракта на все другие ордеры в отношении Базового инструмента ниже минимального или выше максимального значения, которое мы считаем подходящим для рынка.
(j) the aggregate of the Contract Value for your Orders and the Contract Value for all other orders for an Underlying Instrument is below the minimum or above the maximum values that we reasonably consider appropriate in the market.
24.28 Если общая сумма, подлежащая уплате одной стороной, превышает общую сумму, подлежащую оплате другой стороной, тогда сторона, чья сумма больше, должна выплатить остаток другой стороне, и обязательство каждой стороны будет выполнено.
24.28 If the aggregate amount that is payable by one party exceeds the aggregate amount that is payable by the other party, then the party by whom the larger aggregate amount is payable must pay the excess to the other party and the obligations to make payment of each party will be satisfied and discharged.
Общая сумма покупки составляет: 10 х $ 1200,35 = $ 12 003,50
The total amount you bought is: 10*$1,200.35 = $12,003.50
Общая сумма счета, выставляемого клиенту банком или финансовым органом.
When a bank or financial body is exposed to forex contracts from a single customer.
(i) Общая сумма кэшбэка не может превышать 30% от депозита в начале акции с максимальным бонусом 5000 USD (пять тысяч).
(i) Total lifetime cashback amount is limited to 30% of the deposit at the start of the promotion with a bonus maximum of USD 5,000 (five thousand).
Общая сумма продажи: 2000 х $ 100 = $ 200 000.
The total amount you sold short are: 2,000*$100 = $200,000.
Общая сумма покупки составила: 200 х $ 540 = $ 108 000.
The total amount you bought is: 200*$540 = $108,000.
Общая сумма расходов на финансирование и конвертацию валют может превысить прибыль по вашей сделке или увеличить убытки, которые могут возникнуть у вас по сделке.
The aggregate of financing costs and foreign exchange costs may exceed any profits on your trade or increase the losses you may suffer on a trade.
Общая сумма инвестиций, привлеченная для открытия и закрытия позиции.
Refers to the total amount of funds involved in opening and closing a position.
c. общая сумма компенсации по результатам расчетов по ПАММ-счету в размере 1 USD или меньше (или эквивалент этой суммы в EUR или RUR) перерасчету и компенсации не подлежит.
c. If the total amount of compensation on the PAMM Account is 1 USD (or the equivalent in EUR) or less, compensation will not be paid out or recalculated.
Баланс: Общая сумма на вашем Счете после последней транзакции, осуществленной в определенный период времени.
Balance: The total sum on your Account after the last transaction made within any period of time.
c. общая сумма компенсации по результатам расчетов по ПАММ-портфелю или портфельному инвестиционному счету в размере 1 USD или меньше (или эквивалент этой суммы в EUR, RUR или GLD) перерасчету и компенсации не подлежит.
c. If the total amount of compensation on the PAMM Portfolio is 1 USD (or the equivalent in EUR or RUR) or less, compensation will not be paid out or recalculated.
• Общая прибыль - общая сумма по доходным сделкам.
• Gross profit - the sum of all profitable trades.
4.2. Если общая сумма задолженности Клиента перед Компанией согласно соответствующему Регламентирующему документу равна общей сумме задолженности Компании перед Клиентом, то происходит взаимное погашение данных обязательств.
4.2. If the accrued amount owed the Company by the Client under the Regulations is equal to the accrued amount owed the Client by the Company, the obligations of both sides will be canceled out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité