Beispiele für die Verwendung von "общей стоимостью" im Russischen

<>
Всего на данный момент заключено 355 контрактов общей стоимостью в 355 миллионов евро. The open interest recently was 355 contracts, with a notional value of €355 million.
Тем временем, иностранцы продолжают держать облигации итальянского правительства общей стоимостью примерно 30% от ВВП. Meanwhile, foreigners still hold Italian government bonds worth about 30% of GDP.
Вы получите 9 результатов общей стоимостью 27 $, т. е. примерно по 3 $ за результат. You'd get 9 results for $27 at roughly $3 per result overall.
Вы получите всего лишь 8 результатов общей стоимостью 26 $, т. е. по 3,25 $ за результат. You'd only get 8 results for $26 at $3.25 per result overall.
Казначейство попросило о полномочиях на приобретение жилищных закладных общей стоимостью в 700 миллиардов долларов в целях снятия их со счетов частного сектора. The Treasury has asked for authority to purchase $700 billion of mortgages to get them off of the private sector's books.
Если рассуждать на самом простом уровне, то для введения наличных денег евро нужно, чтобы к 1 января 2002 года они имелись в достаточном количестве – начальный запас должен составлять около 14,5 миллиарда банкнот общей стоимостью около €642 миллиарда (евро). At the simplest level, introducing euro cash requires that enough of it – an initial supply of some 14.5 billion banknotes with a value of around €642 billion – be available on 1 January 2002.
В результате ревизии системы оказания брокерских и консультативных услуг, связанных с инвестициями, УСВН установило, что в целом помощь, оказываемая советниками и брокерами, не наделенными дискреционными полномочиями, была адекватной, если судить по уровню и качеству оказанных услуг и соотношению между размером их вознаграждения и общей стоимостью управляемого портфеля. In an audit of brokerage and investment advisory services, OIOS found that in general, the assistance provided by the non-discretionary advisers and brokers was adequate based on the level and quality of the services and the ratio of fees paid to the total portfolio value under management.
Проект «Северный поток — 2» по всей видимости преодолел финансовые препятствия, когда пятерка крупнейших энергетических компаний Европы (три из них немецкие и австрийские) 24 апреля 2017 года договорилась о финансировании половины этого проекта общей стоимостью 10,3 миллиарда долларов. Вторую половину оплатит Газпром, которому будет принадлежать контрольный пакет в этом проекте. The Nord Stream 2 project appeared to overcome its financing hurdle when five of Europe’s largest energy companies (the three biggest contributors being German and Austrian) agreed on April 24, 2017, to finance half of the $10.3 billion project, with Gazprom paying for the remaining half and retaining control of the project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.