Beispiele für die Verwendung von "общем" im Russischen mit Übersetzung "general"
Übersetzungen:
alle23937
general10333
common6397
overall2651
total2169
shared1079
global257
aggregate120
whole80
corporate33
blanket18
communal15
everybody's7
everyone's4
all-over1
shareable1
andere Übersetzungen772
Это легко понять, если задуматься над эмоциями в общем.
We can understand this process by understanding a little bit about emotions in general.
Предложения проводок в журнале основных средств и общем журнале
Transaction proposals in the Fixed assets journal and General journal
Сбор средств на политические цели в общем случае разрешен.
Political fundraising is generally permitted.
Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё.
Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything.
Ошибки округления по клиента и поставщикам разносятся в общем журнале.
Rounding differences for customers and vendors are posted to the general journal.
Ошибки округления в модуле "Управление запасами" разносятся в общем журнале.
Rounding differences in Inventory management are posted to the general journal.
В общем случае средство DomainPrep следует запускать в следующих доменах:
In general, you must run DomainPrep in the following domains:
В общем смысле применение возможно там, где необходима устойчивость к смачиванию.
The applications in a general sense could be anything that's anti-wetting.
Интернационализация решений и деятельности в общем означает почти неотвратимую потерю демократии.
Internationalization of decisions and activities generally means almost invariable a loss of democracy.
В общем случае в поле «Кому» указывается любой существующий электронный адрес.
Generally, in the "To" field, any really existing email can be specified.
В общем, план бюджета рассматривает основные вопросы, стоящие перед индийской экономикой.
In general, the budget plan addresses the major issues facing India's economy.
Доктор Джин Фишман, прежде проходила в общем потоке очень тесную практику.
Dr. Jean fishman, formerly of mass general, where I ran a very tight ship.
Закон № 8/91 от 26 сентября 1991 года об общем статуте служащих;
Act No. 8/91 of 26 September 1991 on the general statutes of civil servants;
Это также верно, в общем смысле, и для доминирования Германии в ЕС.
This is also true, more generally, of German dominance of the EU.
Особенно когда они перевернуты вверх ногами, активируется программа распознавания лиц в общем.
Especially when they're upside down, you're engaging that general facial recognition software there.
Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души".
I think that generally an "agnostic" would be the most correct description of my state of mind."
В общем случае проблемы с legacyExchangeDN возникают, когда администратор пытается напрямую изменить значение.
Generally problems with the legacyExchangeDN occur when an administrator has tried to directly modify the value.
Дитон примечает то, что, в общем, западные страны выросли не получая никакой помощи.
Deaton observes that, in general, Western countries developed without receiving any aid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung