Beispiele für die Verwendung von "общения" im Russischen mit Übersetzung "communication"

<>
И опять процесс общения нарушен. Once again, the communication process has broken down.
Наш разум создан для общения. All consciousness is about communication.
Язык - это не только средство общения. Language is not just a means of communication.
Эти разговоры для общения внутри вида. These conversations are for intraspecies communication.
Мы должны изменить наш стиль общения. Our mode of communication has to change.
Почему эсперанто - идеальный язык для общения? Why is Esperanto the ideal language for communication?
Создание типов документов для общения с кандидатами Create document types for applicant communication
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. It's a great tool of communication for bad or for good.
Создание типов документов для общения с кандидатами [AX 2012] Create document types for applicant communication [AX 2012]
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. It's used by all different bacteria and it's the language of interspecies communication.
Любoй акт общения в какой-то мере является актом перевода. Every act of communication is, in some way, an act of translation.
Эту проблему можно решить только путем улучшения процесса взаимного общения. This could only be solved through improved communication processes.
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами. So they're all using this molecule for interspecies communication.
Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает. A communications strategy cannot work if it cuts against the grain of policy.
Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида. The first one is we've targeted the intraspecies communication system.
- Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми. - It is essential to understand how your opponent thinks and to keep lines of communication open.
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения? And would we revert back to being more like animals, more primal modes of communication?
Еще 452 рекомендации были высказаны в ходе повседневного общения с руководителями подразделений. A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers.
Еще больше неличного общения, которое может быть неправильно истолковано - это не выход. More impersonal communication that can be easily misconstrued is not the answer.
приобретение навыков общения в целях обеспечения баланса между различными ценностями и воззрениями; Acquisition of communication skills for the compensation of different values and perceptions;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.